Chinese Zero to Hero
ENG SUB《明月照我心The Love by Hypnotic》EP14——主演:方逸伦,凌美仕,倪寒尽- YouTube

Channel: 腾讯视频
你是否暗自催眠过爱麦拉
Did you secretly hypnotize Aimaila?
我不懂你在说什么
I don't understand what you are saying.
事到如今你还要狡辩
You still have to argue at this point.
以爱麦拉的性格
According to Aimaila's personality,
她宁死也不会来和亲的
she would rather die than come to marry.
可此番前来北宣见她
But seeing her at Beixuan now,
她竟然完全不想念我
she doesn't even miss me at all.
甚至不记得我与她相恋
She doesn't even remember that she fell in love with me.
不记得我教她同放三箭
She doesn't remember that I taught her to shoot three arrows.
她现在不叫爱麦拉 叫李明月
She is not called Aimaila now, she is Li Mingyue,
北宣的资王妃
Queen Zi of Beixuan.
过去如何并不重要
The past is not important.
明月她现在心里只有李谦
In Mingyue's heart now, she only has Li Qian,
没有你
not you.
那是因为
你把我从她心里生生抹去了
That is because you erased me from her heart.
不然她的心里从始至终就只有我
Otherwise, her heart will only have me from beginning to end.
放手吧
Let it go.
告诉我解除催眠的办法
Tell me how to undo hypnosis.
无法解除
You cannot undo it.
我倒要看看
I'd like to see
爱麦拉知道真相之后
if Aimaila will still
还认不认你这个卑鄙的二哥
see you as her brother and be this bullshit queen
当不当这狗屁资王妃
after she finds out the truth.
云伺
Yunsi.
凯尔比 别欺人太甚
Kaierbi, don’t push me too much.
云伺 我劝你冷静
Yunsi, I advise you to calm down.
在明月面前胡言乱语
Don't say anything in front of Mingyue.
于你于她都没有好处
It won't benefit you or her.
若是破坏了北宣与汐月的邦交
If it destroys the diplomatic relations between Beixuan and Xiyue,
你就是汐月的罪人
then you will be Xiyue's sinner.
汐月王不会放过你的
The Xiyue king will not let you go.
即便与天下为敌又怎么样
Even if it is against the world, what about it?
汐月王要惩罚于我
Even if Xiyue king punishes me,
我也至死不悔
I won't regret it.
我自会找到办法
I will find a way
帮爱麦拉恢复记忆的
to help Aimaila to restore her memory.
我听说北宣宫中常以药膳养生
I heard that Beixuan's palace often uses medicated diets for good health.
我便想着用药膳的原理
I thought about the principle of using medicated diets,
将北宣和汐月的口味
and combined the taste of Beixuan and Xiyue
全部融入进去
all in there.
因为人人口味不同
Because everyone has different tastes.
有人不喜甜味的糕点
Some people don’t like sweet pastries,
我便将这酸甜苦辣咸
so I put sour, sweet, bitter and spicy flavors
全都融入其中
all in there.
你们各取所需 皆大欢喜
王爷 前线密报
Sir, secret report from the front line.
据传此次凌王平叛十分迅猛
Rumor has it that King Ling has won
势如破竹
a sweeping victory.
求胜心切 竟不惜屠城
He was so eager to win that he killed the entire city.
若是如此 谁来守城
If so, who is going to defend the city?
漠城乃重要关隘
Mo City is an important location.
错杀守军
He killed guards by accident,
此次怕是残局难收
this time, I am afraid that it will be difficult to end the situation.
是 属下明白
Yes. I understand.
王爷 您为何不让膳房
Sir, why do you not let the kitchen
准备新的糕点
prepare new pastries?
王妃不是给本王做了吗
Didn't the queen make it for me?
你尝尝
You try it.
属下不敢夺王爷所好
I don’t dare to take your food.
这糕点中的甜
The sweetness in this pastry
全天下恐怕只有本王
can only be tasted by me,
才能品得出来
in the whole world.
就像有些人
Just like some people.
生来不拘一格 与别人不一样
They're born to be different from others,
初时不适
and initially causes discomfort,
再相处
but after getting along,
便觉得其真心真意
I feel that their intention is true.
品出了不可替代的好
I taste their irreplaceable goodness.
公主
Princess,
没见到王爷来 失望了
you didn’t see the prince, and now you're disappointed?
才不是
I'm certainly not.
他可千万别来
He should never come.
来了我也不会跟他一起睡的
I will not sleep with him even if he comes.
公主 既然您不想见王爷
Princess, since you don't want to see the prince,
继续在我那儿躲着不就行了
just continue to hide here with me,
为何还要在此处站着呀
why are you standing here?
因为我算了一卦
Because according to my fortune telling,
今夜月上中天时
tonight when the moon is all the way up,
所有困惑的事情都会迎刃而解
all the puzzles will be solved.
公主 奴婢印象里
Princess, in my memory,
您算卦就没灵过
your fortune telling never works.
现在还信啊
You still believe it now?
臭丫头 我看是太久没被我催眠
Bad girl. I think you haven't been hypnotized by me for a long time,
竟敢揶揄我了
and dare to tease me now.
给我站住
公主 您就饶了奴婢吧
Stand still for me. Princess, spare me.
给我站住
Stand still for me.
让你试试我的祝心铃
Let you taste my Zhuxin Bell.
给我睁眼 快点
Open your eyes. Hurry up.
云伺
Yunsi?
你先退下吧
You can leave now.
你先下去吧
You can leave now.
我稍后去找你
I will go find you later.
你来了也好
It's good that you came.
今日在司空府
Today at Sikong's house,
你怎么怪怪的
why were you so weird?
我是生气
I was angry,
气你与李谦
at you and Li Qian.
我与李谦
Me and Li Qian
也不影响我们自幼的交情啊
does not affect our friendship since childhood.
你原本是属于我的
You belonged to me,
只属于我
only to me.
属于你
Belonged to you?
爱麦拉 你信我吗
Aimaila, do you believe me?
我们交情深厚 自然是信你
We have a long relationship, so naturally I believe in you.
你来北宣和亲之前
Before you came to Beixuan to marry,
曾被凯尔比催眠
you was hypnotized by Kaierbi,
忘记了与我相恋的往事
and forgot about the past when we were in love.
你若愿意
If you like,
我现在就带你离开这王府
I will take you away from this palace now.
这都说什么胡话
What are you saying?
你不会是中邪了吧
Are you affected by a spell?
我仆固云伺对天起誓
I, Pugu Yunsi, swear to the sky,
所说绝无半句虚言
that I said no false statement.
你说二哥催眠我
You said that my brother hypnotized me?
不可能
That's impossible.
二哥没必要催眠我
Second brother does not need to hypnotize me.
和亲之事
The marriage
是二哥说服了我
was because second brother convinced me.
我心甘情愿来的
I came willingly.
你能心甘情愿
You can be willing
那是因为你忘了我
because you forgot about me.
没有啊 我分明就还记得你
No, I clearly remember you.
你记不清谁教你同放三箭
You can't remember who taught you to shoot three arrows,
那我便告诉你
then I will tell you,
同放三箭的手法
the technique to shoot three arrows
只有我仆固一族才有
is reserved to only the Pugu family.
那 也可能的确是你教的呀
Then, maybe you did teach me.
这些日子在北宣
These days in Beixuan,
我遇见了太多新奇的事情
I have seen too many novel things,
着实费脑子
it occupied lots of space in my brain.
记不清从前的事情也正常嘛
It's natural that I can’t remember the past.
风儿出生
Feng's birth,
你同样也不记得我在场
you also don't remember me being present.
但你想想
But think about it.
以你在汐月的处境
With your situation in Xiyue,
怎么有条件照料风儿
how would you have the condition to care for Feng?
自然是有马场的人照料
Naturally, someone from the horse farm took care of it.
是我收留了它
I took it in.
风儿天生羸弱
Feng was born weak.
要不是有专人精心照料
If there had been no special care,
肯定夭折
it would have died.
爱麦拉 你不觉得不对劲吗
Aimaila, don't you feel strange?
你的记忆出现了偏差
Your memory has a deviation.
而且所有的偏差都有一个共同点
And all the deviations have one thing in common,
那就是少了我
that is the lack of me.
这把你爱不释手的弯刀
This scimitar that you can't put down,
你可记得是如何得到的
do you remember how you got it?
我来告诉你
Let me tell you,
这弯刀是定情时
this scimitar was when we were in love,
我作为信物送与你的
I sent it to you as a token.
与我腰间这一把是一对
It is a pair with the one on my waist.
在汐月 男女互赠成对的弯刀
In Xiyue, men and women give each other a pair of scimitars,
是生死相许的意思
with the meaning of sharing life and death together.
这你不会不知道吧
Don't you know it?
云伺 这些日子
Yunsi, these days,
因为李谦的缘故冷落了你
because of Li Qian, I ignored you.
的确是我不仗义
It’s indeed my fault.
但你也没必要故意编造这些呀
But you don't have to deliberately make up these things.
别人怎么说我无所谓
What other people say, I don’t care,
唯独你不行
but I care about you.
你至少得给我证明的机会
You have to give me at least the opportunity to prove it.
我又不是没有见过失忆的人
I am not someone who has never seen amnesia.
我知道那是什么样子
I know what it is like.
我没有失忆 我没有
I don't have amnesia, I don't have it.
不管你怎么否认
No matter how you deny it,
真的假不了
reality can't be fake.
我一定会证明给你看
I will prove it to you,
一定
for sure.
王爷 您去哪儿啊
Sir, where are you going?
不能现在去找她
I can't go find her now.
若被拒之门外 本王颜面何存
If I get rejected, I'll be so embarrassed.
退下吧
Dismiss.
王妃 您来啦
Queen, you are here.
王爷睡下了吗
Did the prince fall asleep?
王爷 还没睡呢
The prince? He hasn't slept yet.
下去吧
Dismiss.
Yes.
我有些话要跟你说
I have something to tell you.
有话明日再说 本王乏了
If there is something to say, say it tomorrow. I'm tired.
不耽误你休息
I won't disrupt your rest.
一杯酒
A glass of wine.
一句真话
A truth.
你觉得
Do you think that
催眠后萌生出的感情
the feelings developed after hypnosis
能算是真感情吗
count as real feelings?
她可是在怀疑本王对她的感情
Is she doubting the feelings I have for her?
当然算了
Of course it counts.
情因何起并不重要
The origin of love doesn't matter,
重要的是情起本身
what is important is the love itself.
该我了
My turn.
成为资王妃 你可后悔
Becoming Queen Zi, have you regretted it?
I...
我不知道
I do not know.
不知道
Do not know?
是非马我是留下了
I did leave Shifei horse,
但我资王府可不是想来就来
but the house of Zi is not a place that you can come and leave
想走就走的
as you please.
你这话什么意思
What do you mean by this?
你又是何意
What is your intention? ♪Talking about love, shooting stars crossing the clouds.♪ ♪Disappeared, no time to say goodbye.♪ ♪I want to see you again.♪ ♪Even if I can only see briefly, ♪ ♪your smile.♪ ♪Black and white keys stroking the heartstrings.♪ ♪Transparent curtains shining on the lonely midnight.♪ ♪Moon is white, snow everywhere.♪ ♪Will she appear?♪ ♪Talking about love, shooting stars crossing the clouds.♪ ♪Disappeared, no time to say goodbye.♪ ♪I want to see you again.♪ ♪Even if I can only see briefly, ♪ ♪your smile.♪
李谦 我好像和你一样
Li Qian, it seems that I'm like you,
失去了一段很重要的记忆
and have lost a very important memory.
你来找本王就是为了说这个
You came to find me just to say this?
怀疑自己有病
I suspect that I am sick,
找不到大夫诊治时
but can't find a doctor to treat me,
询问有病之人
so asking another sick person,
自然是最好的选择
naturally is the best option.
你才有病呢 本王没病
You are sick, I am not sick. ♪Hard to say, just listen to the night breeze.♪
就是打个比方
It's just an analogy. ♪Hard to say, just listen to the night breeze.♪ It's just an analogy.
那遇到我之前
Before meeting me,
你有没有尝试过
have you tried to ♪Writing about missing you makes my tears turn into poems.♪
想要想起曾经的事情
remember the things from your past? ♪Crying but not speaking.♪ ♪Who comforts the worry of this city?♪
自然是有过
Naturally I have tried. ♪Who comforts the worry of this city?♪ ♪Who comforts the worry of this city?♪
可每次想起
But every time I tried, ♪Who comforts the worry of this city?♪ ♪Who comforts the worry of this city?♪
就仿佛是有一双无形的手
there was an invisible hand ♪Light is shadowless, love also disappears with the wind.♪ there was an invisible hand
遮住了我的眼睛
♪Light is shadowless, love also disappears with the wind.♪ covering my eyes. ♪Light is shadowless, love also disappears with the wind.♪ ♪Light is shadowless, love also disappears with the wind.♪
总是看不真切
I always can't see things clearly. ♪Light is shadowless, love also disappears with the wind.♪ I always can't see things clearly.
有时稍微忆起一些
Sometimes I recall a little, ♪Dreams are like smoke, everyone is drunk but I am sober. ♪ Sometimes I recall a little, ♪Dreams are like smoke, everyone is drunk but I am sober. ♪
却又是无序的碎片
but they are unordered pieces. ♪Dreams are like smoke, everyone is drunk but I am sober. ♪ ♪Dreams are like smoke, everyone is drunk but I am sober. ♪
细想就头疼
Thinking about it gives me a headache. ♪Dreams are like smoke, everyone is drunk but I am sober. ♪ Thinking about it gives me a headache. ♪The glory has dissipated so what is now? ♪
我好像真的忘掉了一些事情
I seem to really have forgotten something. ♪The glory has dissipated so what is now? ♪ I seem to really have forgotten something. ♪Who understands this land full of flowers?♪ I seem to really have forgotten something. ♪Who understands this land full of flowers?♪
我想要想起来
I want to remember it, ♪Who understands this land full of flowers?♪ I want to remember it,
却又害怕想起来
but I'm afraid to remember it. ♪Who else can understand my heart?♪ ♪The moon shines through thousands of love threads.♪
人最大的恐惧源于未知
The greatest fear of people stems from the unknown. ♪The moon shines through thousands of love threads.♪ The greatest fear of people stems from the unknown.
面对未知
Facing the unknown, ♪this item represents love?♪
接近发生过的事情
being close to what happened, ♪Even if I travel alone,♪
势必痛苦
is inevitably painful. ♪three inches of light is still dawn.♪ is inevitably painful. ♪three inches of light is still dawn.♪
可如果一味地逃避
But if you escape it blindly, ♪three inches of light is still dawn.♪ ♪three inches of light is still dawn.♪
那心中就会有未解之结
there will be unsolved knots in your heart. ♪three inches of light is still dawn.♪ there will be unsolved knots in your heart. ♪I want to turn and leave with the wind.♪ there will be unsolved knots in your heart. ♪I want to turn and leave with the wind.♪ ♪When I will return.♪ ♪When to return.♪
对不起
Sorry. ♪When to return.♪ Sorry. ♪I can't help to be born obsessed with you.♪
都是因为我擅自催眠你
Because I hypnotized you, ♪I can't help to be born obsessed with you.♪ Because I hypnotized you, ♪Unfortunately, the person in your dream doesn't know it.♪ Because I hypnotized you, ♪Unfortunately, the person in your dream doesn't know it.♪
害你陷入痛苦
I made you fall in pain. ♪Unfortunately, the person in your dream doesn't know it.♪ I made you fall in pain. ♪Light is shadowless, love also disappears with the wind.♪ ♪Dreams are like smoke, everyone is drunk but I am sober. ♪ ♪The glory has dissipated so what is now? ♪ ♪Who understands this land full of flowers?♪ ♪Who else can understand my heart?♪ ♪The moon shines through thousands of love threads.♪ ♪Who doesn't knows in the world that,♪ ♪this item represents love? ♪
其实我觉得
Actually, I think ♪this item represents love? ♪ ♪this item represents love? ♪ ♪Even if I travel alone,♪
有你在 我很幸福
that I am very happy with you here. ♪Even if I travel alone,♪ ♪three inches of light is still dawn.♪ that I am very happy with you here. ♪three inches of light is still dawn.♪
是你带我打开了通往过去的大门
You brought me through the door to my past. ♪three inches of light is still dawn.♪ You brought me through the door to my past.
要是没有你
If you weren't here, ♪Don't you ask who I love. ♪
我可能
♪When I will return.♪ I might ♪When I will return.♪
一辈子都生活在糊涂之中吧
♪When I will return.♪ have lived in confusion all my life. ♪When I will return.♪ have lived in confusion all my life. ♪I can't help to be born obsessed with you.♪ have lived in confusion all my life. ♪I can't help to be born obsessed with you.♪ ♪Unfortunately, the person in your dream doesn't know it.♪
无论你要面对的究竟是什么
No matter what you have to face,
本王都会陪你一起
I will accompany you.
有人陪着终究好些
It's better to have company after all.
这样的你
You like this,
没了王爷平日的装模作样
don't have the prince's arrogance like you usually do, ♪The moon shines through thousands of love threads.♪
竟然还有些可爱
and it's actually a little cute. ♪Who doesn't knows in the world that,♪ ♪this item represents love? ♪ ♪Even if I travel alone, ♪ ♪three inches of light is still dawn.♪ ♪I want to turn and leave with the wind. ♪ ♪Don't you ask who I love.♪ ♪When will I return?♪
本王近日去你房中
I have recently gone to your room, ♪When will I return?♪ ♪When will I return?♪
你却躲着我
♪I can't help to be born obsessed with you. ♪ but you were hiding from me. ♪I can't help to be born obsessed with you. ♪ ♪I can't help to be born obsessed with you. ♪
现在又自己跑来找我
Now you run here to find me. ♪I can't help to be born obsessed with you. ♪ Now you run here to find me. ♪Unfortunately, the person in your dream doesn't know it.♪ Now you run here to find me. ♪Unfortunately, the person in your dream doesn't know it.♪
若你是有意如此
If you are intentionally doing this,
那该多好
that would be nice.
你的配方 回礼
Your recipe, gift return.
这什么味道啊
What is this taste?
这是
This is...
李谦的房间
Li Qian's room.
糟糕
That's bad.
不记得醉酒之后的事了
I don't remember what happened after I got drunk.
公主 您醒了
Princess, you woke up.
您昨儿晚上吃的是什么呀
What did you eat last night?
昨夜
Last night...
昨夜有没有
Last night...
昨夜你有没有听到
Last night, did you hear
什么奇怪的声音
any strange sound?
有 声音挺大的
Yes, very loud.
奴婢听见了
I heard it.
声音这么大
The sound is so loud that
院子里都听见了
the whole yard heard it?
算了算了
Forget it.
爱麦拉
Aimaila.
爱麦拉
Aimaila.
爱麦拉
Aimaila.
四处找不见你
I can't find you everywhere.
原来你在李谦房中
It turns out that you are in Li Qian’s room.
你怎么来了
Why did you come?
不能再错下去了
We can't stay in the wrong anymore.
你现在随我走一趟
Come with me now.
去哪儿啊
Where are we going?
官驿 我现在就证明给你看
The rest stop, I will prove it to you now.
面对未知
Facing the unknown,
接近发生过的事情
getting close to what happened,
势必痛苦
is inevitably painful.
可如果一味地逃避
But if you escape it blindly,
那心中就会有未解之结
there will be unsolved knots in your heart.
走吧
Let's go.
你不要跟来
Don't follow us.
凌王竟不辨平民与叛党
King Ling did not distinguish between civilians and rebel parties,
屠戮降众
and slaughtered people.
于城中百姓何辜啊
He has wronged the people in the city.
兵贵神速
Armies are fast.
平民与叛党混在一起
Civilians were mixed with the rebels,
不好辨别
so it was difficult to identify.
凌王英武 当机立断
King Ling is brave and took the initiative.
否则的话
Otherwise,
那些叛党肯定会伺机反扑
those rebel parties will definitely wait for an opportunity to counterattack.
有人刻意借题发挥 诋毁凌王
Some people deliberately use this to slander King Ling.
这是何居心哪
They have bad intentions.
此言差矣
This statement is incorrect.
资王到
King Zi is here.
儿臣参见父皇
Greetings to father.
平身
Rise.
谢父皇
Thank you father.
资王 刚才两位爱卿
King Zi, just now two ministers
正在为凌王屠戮叛军一事争论
are arguing about King Ling's rebel attack.
依你之见
According to your opinion,
凌王的功过该如何评判
how should we judge King Ling's merits?
相比评判功过
Compared to judging pros and cons,
儿臣更关心
I am more concerned about
漠城此时由谁在把守
who is guarding Mo City at this time.
你这是何意
What do you mean?
王兄屠城
Brother must have slaughtered the city
定是认为
because he thought that
城中的戍卫军与百姓中混有叛军
the guards and people of the city were mixed with the rebels.
所以斩草除根
So to get to the bottom of it,
既如此
he did such thing.
原本城中的戍卫军定已不复存在
The original guards of Mo city have ceased to exist now.
漠城地处要塞
Mo City is an important fortress,
北临漠北 坐望汐月
its north is Mobei, and is beside Xiyue.
与兴安 淄临 荆阳三城等距
It's isometric with Xing'an, Zilin and Jingyang.
是进攻兴安的必经之所
One must pass it to attack Xing'an.
其地利在北宣绝无仅有
Its good location is unique in Beixuan.
实乃兵家必争
It's a place that all militaries will fight for.
可凌王给朕的奏折中
But in the report that King Ling gave me,
并未向朕禀报他更换戍卫军一事
he did not report about replacing the guards.
这是为何呀
Why is this?
据微臣所知
According to what I know,
凌王已委派亲信把守漠城
King Ling has appointed a confidant to guard Mo.
漠城戍卫岂是儿戏
Mo's defending is not child's play.
评判功过 儿臣不敢妄断
I dare not to judge the pros and cons,
但无辜百姓不应枉死
but innocent people should not die in vain.
好一个一举两得
Killing two birds with one stone.
他竟借着屠戮叛军之机
He actually used the opportunity of fighting rebels
更换了朕的戍卫军
to replace my guards.
皇上息怒
Emperor, calm down.
凌王虽一时冲动
King Ling was impulsive at the moment,
但这都是为了善后考虑呀
but it was all for the sake of aftercare.
你是朕的臣子还是凌王的臣子
Are you my courtier or a courtier of King Ling?
竟敢替他辩解
You dare to defend him?
臣知罪
I apologize.
退下
Dismiss.
谢皇上
Thank you Your Highness.
林将军
General Lin.
看来朕是否应该考虑
It seems that I should consider
确立太子之事了
establishing a crowned prince.
臣认为皇上自有明断
I believe that you will make a good judgement.
父皇春秋正盛
Father, you're still in your prime,
不必急于一时
so you don't need to hurry.
你这么想
You think so,
可有人并不这么想
but some people don’t think so.
今后平叛之事就全权交给你了
I will give you the duty to fight rebels in the future.
儿臣领命
I'll handle it.
看到这些紫色的花
Seeing these purple flowers,
竟像回到了汐月
it’s like going back to Xiyue.
这些花全都是我连夜布置的
These flowers were all arranged by me overnight.
你认不出这是哪里吗
Can't you recognize where this is?
月出谷
Yuechu Valley.
我与你的定情之地啊
The place where we confessed our love.
屋外是茫茫草原
Outside the house is the grassland.
草原上遍地都是紫色的小花
There are purple flowers everywhere on the grassland.
四野静寂 天幕低垂
The wild is silent, the sky is low.
仿佛伸手就可以触到穹顶
As if reaching out, you can touch the dome
摘下星辰
and take down the stars.
希望你能够想起 哪怕一点点
I hope you can remember even a little bit.
我虽不记得那个地方
I don't remember that place,
但是 我总觉得这里很亲切
but, I feel that it's familiar here.
你那把小弯刀是我亲手锻造的
Your little scimitar is forged by me.
我将它赠与你
I gave it to you,
作为定情信物
as a token of our love.
那日正逢你的生辰
That day was your birthday.
我弹琴 你起舞
I played the guqin and you danced.
你说你是那月出湖
You said that you are Yuechu lake,
我就是那月出山
and I am Yuechu mountain.
你落在我的心间
You fall into my heart.
我环抱着你
I am holding you.
生死相随 永不分离
We'll follow each other through life and death and never be separated.
我怎么会说出这么肉麻的话
How can I say such a cheesy thing?
该不会是你编的吧
Did you make it up?
王爷 经此一事
Sir, after this event,
皇上对凌王生疑
the emperor is suspicious of King Ling.
为何并不见你有分毫喜色
Why aren't you happy?
即便如此
Even so,
城内那些枉死的百姓也活不过来
the dead people in the city can’t come back to life.
本王宁愿他未曾犯下如此过错
I'd rather he never made such a mistake.
王爷
Sir.
出了何事
What happened?
王妃方才被云伺拉走了
The queen was taken away by Yunsi.
奴婢担心王妃
I worry about the queen.
去哪儿了
Where did she go?
官驿
The rest stop.
王爷
Sir. ♪There are poems under the moon. Look at the writing. ♪ ♪Doing the little things.♪ ♪It’s like a dream, it's too late.♪ ♪Crossing the quiet temple.♪ ♪Can't capture and can't escape the shadow.♪
爱麦拉
Aimaila.
云伺哥哥
Yunsi. ♪Leaving my name in history to alleviate missing you.♪
我仆固云伺
I, Pugu Yunsi, ♪Leaving my name in history to alleviate missing you.♪ ♪Leaving my name in history to alleviate missing you.♪
今时今日对天起誓
swear to the sky today, ♪The sleeves that can't hide my obsession.♪
永不相负
that I will never let you down.
今时今日
Today, ♪Nothing can be done before.♪ Today, ♪Nothing can be done before.♪
对月起誓
I swear to the moon, ♪Nothing can be done before.♪ ♪Nothing can be done before.♪ ♪Waking up and removing the stubbornness.♪
永不 相负
that I will never let you down. ♪Waking up and removing the stubbornness.♪ that I will never let you down. ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪ that I will never let you down. ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪
爱麦拉
Aimaila. ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪ ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪
你全都想起来了
You remember everything, ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪ You remember everything, ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪
对不对
right? ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪ ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪
你终于都想起来了
You finally remembered it. ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪ ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪
明月
Mingyue. ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪ ♪Empty sighs about you are like heavy rainfalls.♪
我要回家
I want to go home.
爱麦拉 我现在带你回汐月
Aimaila, I will bring you back to Xiyue now.
我们这就走
Let's go.
你再敢动她一下
You dare to touch her again,
本王必要你的命
and I'll end your life.
王爷
Sir.
我要回府
I want to go back to the house.
好 别怕
Okay. Don't be afraid.
我这就带你回去
I will take you back.
公主
Princess.
公主 您别吓唬奴婢
Princess, don’t scare me.
您这是怎么了
What is wrong with you?
明月 可有哪里受伤
Mingyue, have you injured anywhere?
哪里不适
Do you have discomfort anywhere?
赶紧告诉本王
Hurry and tell me.
你是不是
Are you...
李谦 我好像和你一样
Li Qian, I seem to have, like you,
失去了一段很重要的记忆
lost a very important memory.
本王知道你现在脑中很乱
I know that your head is a mess now.
你无法将残存的景象拼凑完整
You can't piece together the remaining scenes.
王爷 我现在脑中很混乱
Sir, I am very confused in my mind.
我要想起来 立刻想起来
I want to remember it, remember it right away.
你既可以用催眠术
Since you can use hypnotism
助本王恢复记忆
to help me restore my memory,
按理你也可以帮助你自己啊
logically, you can help yourself as well.
王爷 现在我想一个人静一静
Sir, I want to be alone now.
好 那你什么都不要想
Okay, then don’t think about anything.
只管好好休养
Just take a rest.
坦丽 好生照顾王妃
Tanli, take care of the queen.
Yes.
若云伺那些看似荒唐的话
If those seemingly absurd words of Yunsi
全都是真的
all are true,
那在二哥眼里 我算什么
then what am I in the eyes of my second brother?
我又怎么面对云伺
How do I face Yunsi?
面对李谦
How do I face Li Qian?
坦丽 接下来我问你的事情
Tanli, next, I'll ask you something.
你一定要如实告诉我
You must tell me truthfully.
不能欺瞒
You can't lie.
从前我在汐月的时候
Back in Xiyue,
我那时可常和云伺一起出去
do I often go out with Yunsi?
几乎每日都在一起
You're together almost every day.
那你可知道
Then do you know
我同放三箭的本事是在哪里学的
where I learned the skills of shooting three arrows?
自奴婢认识公主
Since I met you,
公主就会了呀
you knew it.
算了
Forget it.
现在我只能听到自己的声音
Now I can only hear my voice.
其他什么也听不到
Nothing else can be heard.
催眠后萌生出的感情
Feelings after hypnosis,
能算是真感情吗
do they count as real feelings?
当然算了
Of course they count.
情因何起并不重要
The origin of love doesn't matter,
重要的是情起本身
what is important is the love itself.
公主 公主
Princess, princess.
公主
Princess.
您跟坦丽说 您别折磨自己啊
我失忆时有你帮我
You helped me when I lost my memory.
如今你这般痛苦
Now you are in so much pain,
我却不知能为你做点什么
but I don't know what I can do for you. People come, people leave, roads continue extending far away. The tracks from the last life. The views are fading away, just like winter is coming, this moment becomes unreachable. Use paper and a pen to record the eternal secret, whose name I'm writing? Wearing a white elegant dress, we met in the vast crowd. The snow has no trace but feelings, turns into a soft tear. See those stars fly through the sky, yet they're so far and so illusory. The complicated plots from the next life, we still take pity on everything. I stop here, gentle and soft, it's all because of you. I stop here, gentle and soft, it's all because of you.