Chinese Zero to Hero
ENG SUB《明月照我心The Love by Hypnotic》EP19——主演:方逸伦,凌美仕,倪寒尽- YouTube

Channel: 腾讯视频
我愿将我的欢喜
I am willing to share my joy,
悲恸
sorrow,
秘密
secret,
全部跟你分享
all with you.
这颗心
This heart
完完全全属于你
completely belongs to you.
你是否愿将一生交付于我
Are you willing to give your life to me?
你们
You guys...
本王知道了
I see.
和亲百日
A hundred days since the wedding.
也算是一个值得纪念的日子
It is a memorable day.
你为何不借此机会
Why don't you take this opportunity
消除之前在她心中
to eliminated in her mind
留下的种种阴影
the shadows you left behind?
其实阿真说的这些啊
In fact, the things Zhen said
都是锦上添花
are all icing on the cake.
九嫂之所以会误会你
The reason why ninth sister-in-law misunderstands you
是因为你到现在都未曾与她圆房
is because you have not slept with her yet.
你知不知道
Do you know that
女人会因为这件事
women will, because of this,
觉得她对你没有吸引力
feel that she is not attractive to you?
我说的可都是治本之策
What I said can be a cure.
十有八九有效
Eight out of ten times it is effective.
其他事情你可以不相信我
You don't need to believe me in other things,
但是女人 毋庸置疑
but regarding women, unquestionably,
我是全兴安最懂的
I am the most knowledgable person in Xing'an.
既如此
That being the case,
为何久久也不见你摆平康乐啊
why haven’t you handled Kangle in such a long time?
她根本不算个女人
She is not a woman at all.
慧心
Huixin.
父亲
Father.
为父知你因何而心事重重
I know why you are so worried.
其实资王拒婚 对你而言
In fact, King Zi's refusal to marry you
倒是一桩好事
is a good thing.
于嗟女兮 无与士耽
Oh girls in this world, don't be obsessed with love.
寻常闺阁女子沉溺男女之情
For common women to be indulging in love,
无可厚非
there is nothing wrong.
但慧心 你与她们不同
But Huixin, you are different from them.
你是乔家唯一的后人
You are the only descendant of Qiao family.
你可记得乔家出身为何
Do you remember what Qiao's family's origin is?
女儿记得
I remember.
乔家乃是前朝世族
Qiao family is a notable family from the former dynasty,
身份显贵
with status,
与皇室同尊
as high as the royal family.
如今乔氏已经没落
Now Qiao family has fallen,
仅存这一支血脉
with only this bloodline.
在朝为官
Being in the government
不过是看人脸色
is nothing more than looking at people’s faces.
说白了
To be honest,
那就是李家的一条狗
we're being a dog for Li’s family.
我们乔氏应得的
Our Qiao family, we deserve
绝不止这一官半职 十里封地
more than this official title and land.
父亲意欲何为
What is father’s intention?
为父一直盼着有朝一日
I always looked forward to one day
能再见乔氏重归显赫
seeing Qiao rise up again.
你当助为父一臂之力
Would you help me?
慧心从未想过 也无德无能
I've never thought of this, and I have no competence.
不敢担负如此重任
I dare not take such a heavy responsibility.
为父何尝不想让你幸福美满
I also want you to be happy,
一生简单快乐
and live a simple and happy life.
但是为父膝下无子
But I have no son,
自然对你多了期望
so naturally I have more expectations for you.
况且你的姻缘又是求而不得
Moreover, your love does not correspond.
与其苦苦等待不如另寻他法
It’s better to seek another man than to wait for him.
女儿明白父亲的苦心
I understand your concern.
可是也望父亲 莫要强求于我
But father, I also hope that you will not force me.
为父从未强求于你
I never force you.
只是希望你能自知自明
I just hope that you can know who you are.
我就说嘛
I told you,
王爷才不是容易变心的人
the prince is not a person who will easily change his heart.
公主这下可放心了
Princess, you can rest assured.
不过听宋公子说
But listening to what Song said,
王爷现在在看合阴阳
the prince is now watching the Yin and Yang.
合阴阳是什么呀
What are the Yin and Yang?
是王爷给公主您准备的惊喜吗
Is it a surprise that the prince has prepared for the princess?
坦丽 快看我牙上
Tanli, look at my teeth,
没有东西吧
is there something?
那没有怪味吧 我嘴巴里
Is there a strange smell in my mouth?
没有啊
There's nothing.
我身上呢
What about my body?
公主 您今日沐浴了三回
Princess, you bathed three times today.
身上只有玫瑰花的味道
You only have the smell of roses on your body.
我妆还可以吧
Is my makeup okay?
你再凑近些看
Take a closer look.
近来心火旺
Recently, I've been anxious
我鼻尖生了几个疙瘩
and got a few pimples on my nose.
坦丽在帮我挤疙瘩
Tanli is helping me to squeeze them.
来得也太突然了
It came so sudden.
好在我早有准备
Fortunately, I am ready.
本王有事找你
I have something that I need you for.
随本王来
Come with me.
出去 不是
Going out? No.
依宋金玉说的
According to Song Jinyu,
李谦不会是要在这样的地方
does Li Qian want to do that thing with me
与我那个吧
at such a place?
话本里写的都是花前月下
In the book it's all about loving under the flowers and moonlight.
怎么到我这儿如此诡异
How come for me it's so strange?
怎么了
What happened?
荒无人烟的 不太好吧
It' so deserted. It's not good, right?
什么不太好
What is not so good?
放心 这边我熟悉
Don't worry. I am familiar with it here.
相信我
Trust me.
这么说王爷很有经验
So, the prince is very experienced?
原来这就是花丛老手所谓的惊喜
It turns out that this is the so-called surprise from a playboy.
没想到
I did not expect
你真的听了宋金玉的建议
that you really listened to Song Jinyu’s suggestion.
不害臊
No shame.
宋金玉
Song Jinyu.
他跟你说了什么
What did he tell you?
都这么有经验了
You're so experienced,
还需要看合阴阳吗
why do you still need to read the Yin and Yang?
不是你想的那样
It's not what you think.
我从未想过与你
I never thought to do it with you...
从未
Never?
去哪儿啊
Where are you going? ♪Push the door and listen to the drizzle.♪ ♪Stay under the roof of the old house.♪ ♪Playing the string and hurting my fingers, wooden window.♪ ♪Turn around and sigh.♪ ♪Lost my umbrella.♪ ♪And a sentence that never came.♪ ♪One inch of missing you, pain and hair.♪
第五澄
Diwu Cheng. ♪One inch of missing you, pain and hair.♪ ♪One inch of missing you, pain and hair.♪
Let go. ♪One inch of missing you, pain and hair.♪ ♪One inch of missing you, pain and hair.♪ ♪Touching the mottled mirror and being old. ♪ ♪The old lover only waited for the moonlight and forgot his life. ♪ ♪Who looks like a picture?
看那个
Look at that.
这是
This is...
你这几日偷偷摸摸的
You have been so sneaky these few days,
在书房里就是做这些
just do these in your study?
那王爷为我准备这个
You prepared this for me.
莫不是做了什么亏心事
Did you do anything wrong?
你嫁入府中已有些时日
You have been married to the house for some time.
本王也未曾送过你些什么
I have never gifted you anything.
便自作主张
So I decided for myself that
将这漫天的星河
I will give all the stars in the sky
送给你
to you.
那你近日来为何不与我同寝
Then why haven’t you slept with me in recent days?
你没事吧
Are you okay?
我这一拳 这么重
My punch is this heavy?
处理叛军的时候受了些伤
I was hurt when I dealt with the rebels.
怕你担心所以没有告诉你
I am afraid that you will be worried, so I didn’t tell you.
没想到你会因为这个生气
I didn't expect you to be angry because of this.
受伤了 伤在哪儿
You got injured? Where is the injury?
别担心
Do not worry.
我也是听说
I also heard that
男人轻易追回就不会珍惜了
men will not cherish you if you are easily chased back.
那是旁人说的
That is what other people said.
不是本王 亦不是你
It's not about me, or you.
我想知道
I would like to know,
在王爷心里 将我看作什么
what do you think of me in your heart?
明月 我见花草知凋零
Mingyue. I see plants and know they’ll die.
见河流知枯竭
I see the river and know it will dry.
因为知道终将消散
Because I know most things will
适宜于大多事物
eventually dissipate,
一向并无太多热忱
I have never had much enthusiasm.
但本王现在知道了
But I know now, that
任四时流转
after all these time have passed,
依旧明亮如初的唯有这星辰
there are only these stars that are still as bright as before,
与你
and you. ♪Like that fleeting, vague dream.♪ and you. ♪Like that fleeting, vague dream.♪
所以 你将我看作这星辰
So, you see me as the stars? ♪Like that fleeting, vague dream.♪ So, you see me as the stars?
不 你是明月
No, you are the moon. ♪In my dream, you are not so vague.♪ No, you are the moon. ♪In my dream, you are not so vague.♪
万颗星辰
All these stars ♪In my dream, you are not so vague.♪ ♪In my dream, you are not so vague.♪
都不及我身侧这一轮明月
are not as good as the bright moon by my side, ♪In my dream, you are not so vague.♪ are not as good as the bright moon by my side, ♪I always go with you to see the mountains so lush.♪ are not as good as the bright moon by my side, ♪I always go with you to see the mountains so lush.♪
能照入我的心间
that can shine into my heart. ♪I always go with you to see the mountains so lush.♪ ♪I always go with you to see the mountains so lush.♪ ♪Watching the sunset and the red clouds.♪ ♪Some people disappear too fast.♪
我也很感谢你 把我追回来
I am also very grateful to you for chasing me back. ♪Some people disappear too fast.♪ I am also very grateful to you for chasing me back. ♪Some loves are not confessed.♪ I am also very grateful to you for chasing me back. ♪Some loves are not confessed.♪
让我能够陪伴在
♪Who can guess the fate of the turning point?♪ Let me be with the person ♪Who can guess the fate of the turning point?♪
我想要陪伴的人身边
who I want be with. ♪Who can guess the fate of the turning point?♪ ♪Who can guess the fate of the turning point?♪ ♪Even if time can go back,♪ ♪I will not leave.♪ ♪Even if you still don't understand,♪ ♪I am always here.♪ ♪Even if fields turn into sea, ♪ ♪love does not come back.♪ ♪Wind comes and wind goes, we'll reschedule.♪
前辈
Senior.
为何要毁琴
Why do you want to destroy the guqin?
这琴虽然旧了些
This guqin is old,
但音色多了丝厚重
but the tone is thicker.
似有绵绵情意
It's seemingly affectionate,
比那些清脆的新琴好听多了
and much better than those crisp new guqin.
你若是不要
If you don't want it,
送我呀
give it to me.
弦松了 哪来的情意
The string is loose. Where did the affection come from?
你听得出情意
You can hear the affection,
怕是心中有情吧
probably because there is affection in your heart.
果然什么都瞒不过前辈
Sure enough, I can hide nothing from you.
前辈 给你写情诗的那个人
Senior, the person who wrote you the love poem,
何时回来
when will he come back?
有情未必长相依
Love does not necessarily have to long-lasting.
聚散往来 人世路远
Gathering and separating. We all have a long journey.
同去
We travel together,
常不同归
but often have different destinations.
有情怕什么山高路远
Love cannot be hindered by distance.
他不来 你便去寻他呀
If he doesn't come, you can go find him.
既笃定了这份心意
Since you believe in your love,
便无所畏惧
you're fearless.
疾风吹不散
The wind cannot blow it away.
野火烧不断
The wildfire cannot burn it.
山海皆可平
Mountains and seas can be flattened.
前辈喜欢的琴会想尽办法收来
You try your best to collect the guqin that you like,
怎么换做心上人就怯了呢
but why do you change your mind when it comes to lover?
无论如何
Anyway,
至少别让自己后悔是吧
at least don’t let yourself regret it.
王爷人虽与我们一处
The prince is with us,
心却还在昨夜的美人身上吧
but his heart is still on the beauty from last night.
看我干什么 我什么都没说啊
Why are you looking at me? I didn’t say anything.
他们二人夫妻 同气连枝
These two, husband and wife, work together.
所以还是趁早招了的好
So it’s better to confess early.
你们又不是不知道
It's not like you don't know
那康乐公主多凶残啊
how ferocious the princess of Kangle is.
幸好你不知小谦要做什么
Fortunately, you don’t know what Qian is going to do.
所以未曾泄露天机
So you didn’t let the secret out.
若此次因你失败
If it failed because of you,
恐怕王爷
I am afraid that the prince
会让你见识到真正的凶残
will let you see what real brutality is.
要我说呀
I think,
现在任务已经失败了
the task has now failed.
何出此言
Why do you say that?
我问你
Let me ask you,
昨日回府后可曾圆房
after returning home yesterday, did you make love?
没有吧 那不就结了
No, right? Then it's done.
所谓情到深处 以身相许
The so-called love will eventually lead to the body.
看来王妃显然未将王爷
It seems that the queen obviously did not see the prince
视为夫君啊
as a husband.
个中缘由 不便与你细说
It's inconvenient to explain the reason to you.
看来是尝试了却不得要领
It seems that there was an attempt but you don't know the techniques
以失败告终
and ended with failure.
你将合阴阳的事情到处乱说
You talked about the Yin and Yang matter everywhere.
现在人家都以为我是色中饿鬼
Now people think that I am a horny person.
这笔账本王还没和你算清楚呢
I have not dealt with you about that yet.
我 我错了
I, I am wrong.
但是此事耽误不得 耽误不得
But this matter cannot be delayed. Cannot be delayed.
耽误不得
Cannot be delayed.
要我看哪
I think,
若两人彼此笃定
if the two are certainly in love,
又何须以此事证明
why do they have to prove it with that?
或早或晚 不必急于一时
You don't have to rush it.
顺其自然便可
Just be natural.
昨日回府可曾圆房
After returning to home yesterday, did you make love?
所谓情到深处 以身相许
The so-called love will eventually lead to the body.
看来王妃并非将王爷当成夫君啊
It seems that the queen obviously did not see the prince as a husband.
本王这是怎么了
What is wrong with me?
脑中总是这些事
I keep thinking about these things.
莫不是明月的催眠所致
Is it caused by Mingyue's hypnosis?
王爷 听第五澄说你找我
Sir, I heard from Diwu Cheng that you are looking for me.
下次进门前 记得先敲门
Remember to knock on the door before entering next time.
王爷 你的脸怎么那么红啊
Sir. Why is your face so red?
你刚刚是不是在悄悄看合阴阳
Are you just looking at the Yin and Yang?
本王未曾看过那些书
I have never read those books.
哪些书啊
Which books?
王爷肩上有伤
You have a wound on your shoulder.
不如我帮您换药吧
Why don't I change the medicine for you?
Okay.
待本王褪去外衣
Wait for me to take off my coat.
既然是夫妻
Since we are a couple,
看看也无妨吧
it's okay to look, right? ♪Rain falling on flowers, in my dream I shed some tears. ♪ ♪Long music sounds around the beam, I can't fall asleep.♪ ♪I am alone on the balcony, listening to the strings and thinking of whom? ♪ ♪Flower shadows, tears on your face.♪ ♪In a hurry you left, the ink on the paper has not even dried yet.♪ ♪Quietly sighing about the sadness of the foreign land.♪ ♪Borrowing two cups and drink to feel better.♪ ♪When I am in love, I am alone.♪ ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪ ♪I left you and travelled thousands of mountains but cannot bypass love. ♪ ♪In my dream, your beautiful face is far away.♪ ♪Time is long but life is short. Who will pity me? ♪
主公 我
Sir. I...
那边的事
For the things over there,
时机还不成熟
the timing is not yet good.
李询屡屡失手
Li Xun has repeatedly failed.
李谦疑心已起
Li Qian is already suspicious.
你和乔峥速速安排
You and Qiao Zheng must quickly arrange it.
除你以外
Except for you,
所有知道老夫身份的人
all who know the identity of me,
must be killed.
王爷 属下照您的吩咐
Sir, according to your command,
在兴安各大药铺进行盘查
I investigated the major pharmacies in Xing'an.
发现一名女叛贼
I found a female rebel.
每隔两日便会来此抓药
She will take this medicine every two days.
你可知此人身份
Do you know the identity of this person?
那日薄刀岭一战
That day, during the battle of Bodaoling,
属下与那女贼交过手
I have fought with her.
定不会认错
I know it's definitely her.
您来了
You are here.
客官
Guest.
老人家 您里边请
Sir, please come inside.
您稍等啊 这就给您拿
Wait a moment, I will get it for you.
这是您的
This is yours.
谢谢
Thank you. Come.
第五澄
Diwu Cheng.
站住
Stop.
乔峥
Qiao Zheng?
你认识此人
You know this person?
他是乔大人府上的管家
He is the steward of the house of Qiao.
乔大人
Mister Qiao?
事到如今 你可还有话要说
At this point, do you have something to say now?
Okay.
押入天牢 严刑拷问
Imprison him in the dungeon and interrogate him.
是 是
Yes. Yes.
Let's go.
快走
Go fast.
王爷抓了乔峥
You caught Qiao Zheng.
本以为王爷会去宫里
I thought that you would go to the palace.
没想到却独自前来
I didn’t expect you to come here alone.
本王是来看看
I came to take a look
大人平日里
how you usually
是如何为我北宣日夜操劳的
work hard for Beixuan day and night.
这是微臣应尽的本分
I am just doing my duty.
乔峥已经招了
Qiao Zheng has already confessed.
大逆不道
Big rebellion,
也是你应尽的本分吗
is it also your duty?
既然王爷已经知晓
Since you already know,
那就休怪微臣无礼了
then don't blame me for being rude.
父皇如此重用你
My father values you so much,
你为何要反
why are you going to rebel?
重用
Value?
不过是让我做一条
He just wants me to be a
你们李家勤勤恳恳的狗
diligent dog for your Li family.
你竟是前朝余孽
You are a remnant from the former dynasty?
我 乔玄
I, Qiao Xuan,
是大周皇室唯一的血脉
am the only blood of the great Zhou dynasty's royal family.
与你们李家有不共戴天之仇
I hate your Li family.
你干的这些勾当
The things you've done,
是否和李询有关
are they related to Li Xun?
王妃初入北宣时遇刺
The queen was assassinated when she first entered Beixuan.
前几日于照月楼前遇刺
A few days ago she was assassinated at Zhaoyue building.
李询是否插过手
Is Li Xun involved in this?
明知故问
Knowing the truth, yet you still ask.
你就不怕连累你女儿
Aren't you afraid of hurting your daughter?
放过慧心
Let go of Huixin.
老臣这条命
My old life
任由你处置
can be yours to dispose of.
谢王爷
Thank you.
放过慧心
Let go of Huixin.
父亲
Father.
父亲
Father.
父亲 父亲
Father, father.
你为什么
Why did you...
你父亲走错了路
Your father has gone the wrong way.
这个结果是他自己选的
This result is due to his own choice.
你既已拒婚让我沦为笑柄
You have refused to marry me and made me a laughing stock.
如今又杀我父亲
Now you're killing my father.
你还不如连我一起杀了
You might as well kill me.
你能好好活着
If you can live well,
他便能安息了
then he is able to rest in peace.
我素知你与父亲政见不和
I know that you are not in harmony with my father's political views.
原以为
I originally thought that,
你是因此才忌惮与我的婚约
that's why you were hesitant about our marriage contract.
此刻我才明白
I understand now that,
原来 你早知会有这么一天
it turns out that you knew that there would be such a day.
除掉我父
Without my father,
我这个孤女
I am an orphan.
也自然不如那汐月公主对你有益
Naturally I am not as good as the princess of Xiyue for you.
若恨我
If hating me
能让你有所疏解
can make you feel relieved,
那你便恨吧
then you can hate me.
李谦 就算你不杀我
Li Qian, even if you don't kill me,
曾经的乔慧心也已死在你手
the old Qiao Huixin has died in your hand.
从今以后
From now on,
我会用对你的恨好好地活下去
I will live well while I continue to hate you.
总有一天
One day,
我会把你给我的痛苦百倍奉还
I will give you a hundred times of the pain you gave me.
是你李谦
You, Li Qian,
让我大梦觉醒 重获新生
let me wake up and regain a new life. People come, people leave, roads continue extending far away. The tracks from the last life. The views are fading away, just like winter is coming, this moment becomes unreachable. Use paper and a pen to record the eternal secret, whose name I'm writing? Wearing a white elegant dress, we met in the vast crowd. The snow has no trace but feelings, turns into a soft tear. See those stars fly through the sky, yet they're so far and so illusory. The complicated plots from the next life, we still take pity on everything. I stop here, gentle and soft, it's all because of you. I stop here, gentle and soft, it's all because of you.