Chinese Zero to Hero
ENG SUB《明月照我心The Love by Hypnotic》EP35——主演:方逸伦,凌美仕,倪寒尽- YouTube

Channel: 腾讯视频
儿臣参见父皇
Greetings to father.
谦儿
Qian.
明月怎么样了
How is Mingyue?
王妃昏迷不醒
The queen is unconscious.
父皇若是有事吩咐
If you have something,
请恕儿臣无法为父皇分忧了
please forgive me for being unable to help.
若是无事
If there is nothing,
儿臣还要回去照顾王妃
I have to go back to take care of the queen.
You...
你母妃的事情 朕都知道了
I know the thing about your mother.
这么多年
For so many years,
是朕误会了你们母子
it’s my mistake to blame your mother and you.
是朕的错
It’s my fault.
谦儿 朕已经失去了询儿
Qian. I have lost Xun.
不想再失去你
I don't want to lose you.
你能否原谅朕
Can you forgive me?
儿臣不敢
I dare not.
但儿臣倒想问问父皇
But I want to ask father,
当年母妃是对您真心爱慕
my mother really admired you,
您也对母妃情深意浓
and you also had a deep love for my mother.
可事发时
At the time of the incident,
为何不能信任
why can't you trust her,
身边朝夕相处的爱人呢
your lover whom you see everyday?
难道当时的恩爱
Is your love at the time
在父皇的心中就那么不堪一击吗
so vulnerable in your heart?
是朕负了她
I wronged her.
不过你也知道
But you also know that
朕乃天下之主 有太多顾虑
I am the king of the world, I have so many concerns.
总会受到很多蒙蔽
I always get deceived.
朕心中也十分后悔
I feel very sorry in my heart,
可你母妃终究是回不来了
but after all, your mother can't come back.
朕现在能做的
What I can do now
就是追封她的谥号
is to give her an honorary title.
也算是尽一份哀思
It’s also how I grieve.
你就不要再责怪朕了
Don't blame me anymore.
人死了 追封谥号又有何用
What is the use of an honorary title when she is dead?
父皇如今做的
What you are doing now
无非是想
is nothing but to
让你自己的心里好受些罢了
let your own heart feel better.
你怎么敢这么对朕说话
How dare you talk to me this way?
儿臣所言都是心里话
These are all sincere words of my heart.
You...
父皇不爱听 降罪就是了
If you don't like it, punish me.
罢了
Whatever.
终归是朕对不住你们母子
After all, I wronged your mother and you.
你要怪就怪吧
You can blame me.
父皇若没有别的事
If you don't have anything else,
儿臣告退
I'll leave now.
等等
Wait.
询儿刚走 淑妃病重
Xun has passed away and the madam is seriously ill.
是她养育了你
She raised you,
又是你的姨母
and is your aunt.
你就看在她痛失爱子
Since she just lost her son,
又对你有养育之恩的分上
and has raised you up,
去看看她
go see her.
聊表安慰
Comfort her.
父皇可知是她害了母妃
Father, do you know that she harmed my mother?
朕知道
I know.
父皇又可知
Father, do you know that
她曾想害死儿臣
she also wanted to kill me?
朕也知道
I also know that.
父皇都知道
You know everything,
如今却仍让儿臣去看望她
but you still want me to visit her.
这是为何
Why is this?
朕虽然是一国之君
Although I am the king of a kingdom,
但也是你的父亲
I am also your father,
她的夫君
her husband.
朕就是觉得
I just think that
她现在唯一惦念的只有你
the only person she misses now is you.
你虽恨她
You hate her,
却也仍放不下她
but you can't forget her,
对不对
right?
父皇 凌王妃您会如何处置
Father, how will you deal with Queen Ling?
朕不会杀她
I won’t kill her,
但也绝对不会放过她
but I definitely will not forgive her.
王兄一生所求
All my brother wanted
就是身旁有乔慧心的陪伴
was to be accompanied by Qiao Huixin.
就连死 也是为了救她一命
Even his death is to save her life.
儿臣恳请父皇
I ask you,
看在王兄的面子上
for the sake of my brother,
若她有所求就答应她
to fulfill her wishes.
也算是了却了王兄的心愿
It’s also to fulfill my brother's wishes.
朕答应你
I promise you.
你怎么来了
Why did you come?
儿臣奉父皇之命
I'm following my father's demand
前来看望淑妃娘娘
to come visit you.
如今我已是戴罪之身
I am now a sinful person.
日后
In the future,
自有这冰冷的寝殿与我相伴
I have this lonely bedroom to accompany me.
其实你不必来
Actually, you don't have to come here.
我也无法再还你些什么了
I can't give you anything anymore.
淑妃娘娘误会了
Madam, you have misunderstood.
母妃虽死于你手
Although my mother died in your hands,
但王兄救过我两次性命
my brother saved me twice.
淑妃娘娘也将我抚养成人
You also raised me to an adult.
也许这些年来
Maybe these years,
您都已经还了吧
you have already paid your debt.
我这一生得到了荣华富贵
I have been honored in this life.
也抢到了皇上的独宠
I also obtained the exclusive love of the emperor.
可是我偏偏失去了
But I lost,
一个做母亲的尊荣
a mother's honor.
王兄默默地守护了您十几年
Brother silently guarded you for more than ten years.
享有如此孝心
Having enjoyed such filial piety,
淑妃娘娘还有什么不满足的呢
what is your dissatisfaction?
这十几年
These ten years,
我在询儿眼里不过就是一个罪人
I am just a sinner in Xun's eyes.
我们的母子情
Our love as mother and child,
早已随着那场大火一同熄灭了
has extinguished with the fire.
若真熄灭了
If it is really extinguished,
王兄何必苦苦守护了那秘密
why would brother guard the secret
十几年
for over ten years?
又何苦在已知无法相见之时
Why would he bother, when he knows he is unable to see you again,
给娘娘留下了一封
to leave you
情深义重的书信
a letter of deep affection?
王兄是想告诉您
My brother wants to tell you that
他对母亲的爱是丝毫未变
his love for his mother has not changed at all.
娘娘 您一定要好好地活下去
Madam, you must live well.
莫让王兄这十几年的守护
Don’t let my brother's care for you for the last ten years
徒劳无功
be in vain.
为什么
Why?
为什么我这个始作俑者
Why I, the culprit,
却完好无损地活在世上
am able to live peacefully in this world,
而我的姐妹
yet my sister,
我的孩子
my child...
淑妃娘娘
Madam.
您保重
Take care.
小谦 天亮了
Qian, it's daytime.
守了一夜 回去休息吧
You've guarded for a night. Go back to rest now.
凌王妃 我已经回过王爷了
Queen Ling, I have already told the prince,
他还是说 谁都不想见
but he still says that he doesn't want to see anyone.
没关系
It's okay.
我在这里跟他说两句就好
I can say a few words to him from here.
李谦
Li Qian.
我要启程去为我夫君守灵了
I have to set off to guard my husband's spirit.
我知道
I know
是你在皇上面前为我求了情
you asked the emperor to be easy on me.
所以今日
So today,
特来辞行致谢
I especially came to thank you and say goodbye.
你我之间
Between you and me,
纠缠太深
we've entangled too much.
我已理不清头绪
I can't understand it anymore.
只知道直至此刻
I only know that up until this moment,
我心中依旧有你
I still have you in my heart.
但往后余生
But for the rest of my life,
我会试着去爱他
I will try to love him.
我逼死了夫君
I forced my husband to die.
本该以死谢罪
I should have died,
但这条命是他给的
but he gave me this life.
我自己做不得主
I am not allowed to control it myself.
倘若日后 你仍心中不快
If you are still unhappy in the future,
知会一声
inform me.
我自行了断
I will kill myself.
如今
Now,
我倒是希望李明月一切无恙
I hope that Li Mingyue is fine.
希望你的选择没有错
I hope that your choice is not wrong.
不然
Otherwise,
也枉费我毁了自己的一生
my life would be ruined in vain.
情债难两清
One cannot pay off the debts of love.
终是一笔糊涂账
It will always be a messy account.
也不知
I don't know
到底是谁欠了谁的
who owes who now.
只愿今生
I only wish that in this life,
两不相见
we don't see each other anymore.
都忘了吧
Forget it all.
情债难两清
One cannot pay off the debts of love.
她也算是想明白了
She finally understands.
只是 她真的忘了吗
But, is she really forgetting?
你不见她 却肯为她周全
You won't see her, but you are willing to consider for her.
想必你也不想去算那糊涂账了
I think you have stopped trying to sort out that messy account.
能原谅她
Being able to forgive her,
也难为你了
is hard for you.
不是原谅 而是算了
It's not forgiveness, but forgot it.
一曲终了
End of the song.
终不了爱恨情仇
Endless love and hate.
强颜欢笑
Forced smile,
笑不断儿女情长
but the smile cannot stop love.
依她所说 忘了吧
Listen to her, and forget it.
王爷 该让王妃用膳了
Sir, it's time to let the queen eat.
明月 用膳了
Mingyue. Meal time.
明月
Mingyue.
坦丽天天给你做你最爱吃的东西
Tanli makes you what you love every day.
你要是再不醒来
If you don't wake up now,
本王
I...
日后可再不给你吃这些好吃的了
I won't give you any more delicious food in the future.
你还是快些醒来吧
Please wake up soon,
省得本王也天天喝粥
to save me the trouble of drinking porridge every day.
本王实在喝腻了
I am really tired of drinking it.
王爷
Sir,
奴婢还做了王妃爱吃的糕点
I also made pastries that the queen loves.
若是她清醒过来
If she is awake,
一定会吵着想吃的
she will definitely want to eat them.
那奴婢就不打扰王爷跟王妃了
I will not bother the prince and the queen now.
我觉得坦丽有点不太对劲
I think Tanli is a little bit strange.
但具体是哪儿 我又说不好
But I don't know how specifically.
你真是个呆子
You are a fool.
你才发现啊
You just discovered it?
自从王妃回来之后
Since the queen came back,
坦丽始终是一滴泪水没流过
Tanli has not shed a tear,
也没有好好休息过
and has not had a good rest.
对对对 就是这个
Right, right, that's it.
我真怕她这样下去
I am really afraid that she will go on like this.
王妃还没醒
The queen has not yet woken up,
她就支撑不住了
but she won't make it.
不行 我得去劝劝她
No, I have to go and persuade her.
这些好像都没有动过
It seems that these have not been moved.
坦丽啊
Tanli
肯定是怕这些东西不新鲜了
must be afraid that these things are not fresh anymore,
所以才一直反复重做
so she has been doing it over and over again.
就是为了等王妃醒来的时候
So that when the queen wakes up,
能吃上这刚出炉的
she can eat fresh ones.
坦丽 你别忙活了
Tanli, stop being busy.
休息休息
Take a break.
你一直这样下去也不是办法
It’s not good to keep going this way.
要是把身子累垮了 我
If you get sick from tiredness, I...
王妃会心疼的
the queen will be distressed.
对啊 坦丽
Right, Tanli.
你这样下去
If you go on like this,
不但王妃会心疼
not only will the queen feel bad,
我也会心疼的
I will also feel bad.
越是这个时候
At this time,
我就越不能松懈
I can't relax.
更要打起十二分的精神照顾王妃
I have to be energetic to take care of the queen.
准备好王妃爱吃的东西
I must prepare what the queen loves to eat,
好让王妃清醒之后就能吃到
so that the queen can eat them after waking up.
也许 王妃因为闻到了
Maybe, the queen smells
自己喜欢吃的东西
what she likes to eat,
一下子便醒了也说不定
and will wake up at once.
那你起码也要把压在心里的情绪
Then you have to vent out
通通发泄出来
all the emotions in your heart.
在我面前
In front of me,
你不用逞强
you don't have to force yourself. ♪Rain falling on flowers, in my dream I shed some tears.♪ ♪Long music sounds around the beam, I can't fall asleep.♪
明月 本王答应过你
Mingyue, I promised you that ♪Long music sounds around the beam, I can't fall asleep.♪ ♪I am alone on the balcony, listening to the strings and thinking of whom?♪
等我回来以后
after I come back, ♪I am alone on the balcony, listening to the strings and thinking of whom?♪
替你折一枝花
♪Flower shadows, tears on your face.♪ I'll pick a flower for you, ♪Flower shadows, tears on your face.♪ ♪Flower shadows, tears on your face.♪
煮两盏茶
and boil two cups of tea. ♪Flower shadows, tears on your face.♪ ♪Flower shadows, tears on your face.♪
你若再不醒来
♪In a hurry you left, the ink on the paper has not even dried yet.♪ If you don't wake up now, ♪In a hurry you left, the ink on the paper has not even dried yet.♪ ♪In a hurry you left, the ink on the paper has not even dried yet.♪
本王岂不是要食言了吗
then won't I be eating my words? ♪In a hurry you left, the ink on the paper has not even dried yet.♪ ♪Quietly sighing about the sadness of the foreign land.♪ ♪Borrowing two cups and drink to feel better.♪ ♪When I am in love, I am alone.♪
明月 你不肯回来
Mingyue, you won’t come back, ♪When I am in love, I am alone.♪ ♪When I am in love, I am alone.♪
是不是因为害怕
is it because you fear ♪When I am in love, I am alone.♪ is it because you fear ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪ ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪
怕会有人再伤害你
that someone will hurt you again? ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪ ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪ ♪I left you and travelled thousands of mountains but cannot bypass love.♪
忘了告诉你
I forgot to tell you, ♪I left you and travelled thousands of mountains but cannot bypass love.♪ I forgot to tell you, ♪In my dream, your beautiful face is far away.♪ ♪In my dream, your beautiful face is far away.♪
凯尔比一切平安
Kaierbi is safe. ♪In my dream, your beautiful face is far away.♪ ♪In my dream, your beautiful face is far away.♪
已经解除了
The misunderstanding between Xiyue and Beixuan ♪Time is long but life is short. Who will pity me?♪ ♪Time is long but life is short. Who will pity me?♪
汐月和北宣之间的误会
has been lifted. ♪Time is long but life is short. Who will pity me?♪ ♪Time is long but life is short. Who will pity me?♪
一切都好了
Everything is fine. ♪Time is long but life is short. Who will pity me?♪ ♪Time is long but life is short. Who will pity me?♪
不再有你担心的事了
No more worrying.
你是不是不再相信本王
Do you no longer believe in that
能保护你了
I can protect you?
若你怪本王 就回来
If you blame me, come back.
用这双手打本王
Use this pair of hands to hit me. ♪In a hurry you left, the ink on the paper has not even dried yet.♪
用这张嘴骂本王
Use this mouth to scold me. ♪In a hurry you left, the ink on the paper has not even dried yet.♪ ♪In a hurry you left, the ink on the paper has not even dried yet.♪
但是你不要不理我
♪Quietly sighing about the sadness of the foreign land.♪ But don't ignore me. ♪Quietly sighing about the sadness of the foreign land.♪ ♪Quietly sighing about the sadness of the foreign land.♪ ♪Borrowing two cups and drink to feel better.♪
你催眠了我
You hypnotized me, ♪Borrowing two cups and drink to feel better.♪ You hypnotized me, ♪When I am in love, I am alone.♪ ♪When I am in love, I am alone.♪
让我爱上你
letting me fall in love with you. ♪When I am in love, I am alone.♪ ♪When I am in love, I am alone.♪ ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪
你怎么可以这么不负责任
How can you be so irresponsible? ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪ ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪ ♪I left you and travelled thousands of mountains but cannot bypass love.♪ ♪In my dream, your beautiful face is far away.♪ ♪Time is long but life is short. Who will pity me?♪ ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪ ♪I left you and travelled thousands of mountains but cannot bypass love.♪ ♪In my dream, we're separated, like heaven on earth.♪ ♪That's when I knew that you and I have no chance in this world.♪ ♪It's ridiculous that I thought I was special.♪ ♪I left you and travelled thousands of mountains but cannot bypass love.♪ ♪In my dream, we're separated, like heaven on earth.♪ ♪That's when I knew that you and I have no chance in this world.♪
Who?
阿真 你
Zhen, you.
你想摔死本公子啊
You want to kill me?
怎么这副表情
Why do you have this expression?
不会是资王府又出什么事了吧
Did something happen at Zi house?
明月还是那样 昏睡不醒
Mingyue is still in a coma.
是康乐
It's Kangle.
康乐她怎么了
What happened to Kangle?
我今日得到消息
I got the news today.
东岳国的八王爷
Eighth prince of Dongyue kingdom
来我北宣向皇上求娶康乐
came to Beixuan to ask the emperor for Kangle's hands.
Come.
一副大难临头的样子
You look like there is a big disaster.
我以为出了多大的事呢
I thought something big is happening.
Come.
就那个号称
The so-called
东岳国第一美男的八王爷
most beautiful man of Dongyue, the eighth prince,
要娶康乐
wants to marry Kangle?
不可能
That's impossible.
肯定是酒后胡言乱语
It's definitely his drunken nonsense.
你就一点都不担心
You are not worried at all?
别杞人忧天了
Don't worry about impossible things.
就算全天下的公主都嫁出去了
Even if all the princesses all over the world are married,
也轮不到康乐
it still won't be Kangle's turn.
她甩鞭子那样子
The way she whips her whip,
别说是什么东岳国八王爷了
even if not the eighth prince of Dongyue,
是个人都得跑
anyone would run.
是吗
Really?
我听说
I heard that
东岳国送来的不只是提亲的国书
Dongyue kingdom sent more than just a request letter.
还运来两车金银珠宝
They also shipped two carts of gold and silver.
这 这块太大 噎人
This, this is too big.
这东岳国的王爷
The king of Dongyue kingdom
看女人的眼光不太好啊
has a bad taste in women.
我倒觉得
I think
康乐虽然刁蛮任性了些
although Kangle is quite arrogant,
但论品貌 论家世
but on the appearance and family status,
倒着实是个不错的良配
she is a good match.
若她实在不愿意
If she really does not want it.
不如我去求皇上
Why don't I go to the emperor,
让他把康乐许配给我
to let him give Kangle to me?
不是 你
No, you.
你 你
You, you.
嫁我总比嫁去东岳好
You. Marrying me is better than marrying to Dongyue.
You.
公主 公主
Princess, princess.
怎么样 阿真怎么说
How did it go, what did Zhen say?
宋金玉有没有向父皇求娶我
Did Song Jinyu ask father to marry me?
司空公子说
Sikong said that
宋公子尚有闲情在酒楼听小曲
mister Song is listening to songs at restaurants,
根本没把您的婚事放在心上
and doesn't care about your marriage at all.
什么
What?
不过司空公子说了
But Sikong said that
他有一计
he has a plan.
只要公主你按计行事
As long as you act according to the plan,
必定能让宋金玉开口
Song Jinyu will definitely say something.
快说
Say it.
此处是踏岚居
It is Talan house.
明月
Mingyue.
明月
Mingyue.
明月 你在吗
Mingyue, are you there?
明月
Mingyue.
是你吗
Is it you?
明月 明月
Mingyue.
明月
Mingyue.
明月
Mingyue.
明月
Mingyue.
明月
Mingyue. People come, people leave, roads continue extending far away. The tracks from the last life. The views are fading away, just like winter is coming, this moment becomes unreachable. Use paper and a pen to record the eternal secret, whose name I'm writing? Wearing a white elegant dress, we met in the vast crowd. The snow has no trace but feelings, turns into a soft tear. See those stars fly through the sky, yet they're so far and so illusory. The complicated plots from the next life, we still take pity on everything. I stop here, gentle and soft, it's all because of you. I stop here, gentle and soft, it's all because of you.