Chinese Zero to Hero
【ENG SUB】《三千鸦杀》第12集|郑业成 赵露思 刘怡潼 王萌黎 蒋依依 Love of Thousand Years EP12【捷成华视偶像剧场】

Channel: 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance
帮我把灵灯取来
Help me get the spiritual lamp.
灵灯
Spiritual lamp?
Yes.
这灵灯在我府上
It's dangerous if I keep spiritual lamp.
树大招风
引人耳目
I want to put it in your home.
我想请你放到你府上
好生保管
And help me guard it.
属下明白
Yes.
那灵灯在哪儿啊
Where is the spiritual lamp?
灵灯啊
Spiritual lamp?
在那儿呢
There.
那我去拿
I'll get it
小白啊 小白
Bai.
你莫不是个傻子吧
You are so stupid.
你就是那个弱不禁风
You are the sissy and fragile gigolo Bai, right?
矫揉造作
娘里娘气的白公子是吧
我知道你很难过
I... I know you are sad, and disappointed.
很失望 还很沮丧
你知道
How do I know?
我是怎么知道的吗
其实很简单
Very simple.
我平时都会礼节性地
Usually I call her steward Zhao out of politeness.
叫一下赵管事
她向来知道上下之级
She would call me prince according to the etiquette.
都会以臣自称
你极力模仿
You try your best to imitate aunt Zhao.
香取山的赵姨娘
却忘记了鲮鱼城的
But you forgot Lady Zhao's manners.
赵君侯是何姿态
我呸
Phooey.
亏得小川
Chuan was so good to you.
以前对你这么好
给你好吃好喝的
都当是喂了狗了
You are so ungrateful and unscrupulous.
覃川 她在哪儿
Qin Chuan, where is she?
打死我
I won't tell you even if you kill me.
我也不会告诉你的
我不打死你
I won't kill you.
我会用剑
I will disfigure your face with the sword.
在你的脸上刻两刀
苦哉
No.
其实吧 她呀
Actually, she...
我 我还真知道
I know where she is.
她在哪儿
启禀殿下 太子殿下到
Your Royal Highness, the crown prince is here.
让你速去见他
He needs to see you now.
知道了
I get it.
怎么会这么快
So fast?
皇兄
Brother.
我就知道你想我
I know you miss me.
这没离开一会儿
You come back so soon.
就回来了
咱们今天晚上
Let's get hammered tonight.
得不醉不归啊
咱们是该好好叙叙
Yes, this is exactly what I want.
兄弟情了
我在你府上多住几日
I will live here for some time.
备宴吧
Prepare the meal.
对了
Well.
把你那些
I want to see your friends.
江湖异士的朋友都叫上
让为兄我也见识见识
好啊
Great.
皇兄 请
Brother, please.
怎么还没回来
Why he still doesn't come back?
这几年在香取山上
You must have suffered a lot on Xiangqu mountain.
可苦了你了
玄珠只希望
All I want is that you are fine.
母亲平安无事
本以为找了个大靠山
I thought we had a backer that we would live a carefree life.
下半辈子能高枕无忧呢
可谁知这白河龙王
But dragon king of white river died on Xiangqu mountain.
竟然在香取山上死了
可惜了那一片仙山了
What a pity for the mountain of immortals.
现在已经成废墟了
Now it's in ruins.
你和那左紫辰
How are you and Zichen doing on the mountain?
在香取山上
相处得可好啊
我们
We.
他很需要我
He needs me so much.
几年不见
After so many years, Zichen is so handsome now.
紫辰这孩子
倒是越发地玉树临风了
紫辰
Zichen.
恭喜你呀
Congratulations!
恭喜我
Congratulations?
对 恭喜你
Yes, congratulations.
我记得你之前跟我说
You told me, Mrs. Qiuhua was very strict with you.
秋华夫人对你很严厉
从小都没有抱过你
She never hugged you.
现在看到你们母女二人
I am sincerely pleased to see you depend on each other.
相依为命
我由衷地替你感到高兴
母亲她确实跟以前
Yeah, mom is different from what she used to be.
不太一样了
这么多年过去了
After so many years, we all changed.
我们都不一样了
其实
Actually your father cares about you a lot.
你父亲也挺关心你的
我并不是为相国大人
I don't mean to speak nice words for him.
开脱什么
只是这么多年
But all these years, he is trying to find you.
他的确一直在打听
你的消息
关心你过得好不好
He is worried about you.
当年
He persuaded suzerain to cure your eyes with Gongziqi's painting.
也是他用公子齐的画
才说服山主医治你
玄珠啊
Xuanzhu.
如果不是因为我爹的话
My eyes became blind just because of him.
我的眼睛是不会瞎的
下雪了
Snow.
有的时候
Sometimes I really miss the days on Xiangqu mountain.
我真的很怀念
我们在香取山的日子
那个时候
We two depended on each other.
我们俩相依为命
好像整个世界
It's like only two of us in the whole world.
就只有我们二人
有时候记忆并不可靠
Sometimes memory is unreliable.
时间久了是会被美化的
It will be beautified over time.
紫辰
Zichen.
你会离开我吗
Will you leave me?
玄珠啊
Xuanzhu.
时辰不早了
It's late now.
明天还要去丰城
We need to go to Fengcheng tomorrow.
早点休息吧
Go to bed early.
是你
It's you.
灵灯
Spiritual lamp.
你这样是出不去的
You can't go out like this.
属下明明看见
I saw someone coming here.
人往这边来了
二弟 没事吧
Brother, are you okay?
我没事
I'm fine.
您呢
What about you?
有没有伤着您
Are you all right?
我能有什么事
I am fine.
就是一刺客
Just an assassin.
我给跟丢了
I lost him.
跑到你这儿
So I came here, almost get into a serious trouble.
险些酿成大祸
这些人
I think they come towards me.
明显是冲着我来的呀
来人哪 赶紧抬下去
Guards, take it away.
Yes.
等一下
Wait.
皇兄
Brother.
您别过去了
Don't go there.
这些东西呀
It's an eyesore.
脏了你的眼睛
快点 给我抬下去
Hurry, take it away.
Yes.
什么人啊
Who?
敢来行刺你
Has the nerve to assassinate you.
招数混乱 毫无头绪
I have no clue.
可能是我前几个月
Maybe I got too much money from gamecock.
斗鸡赢了太多钱
惹来杀身之祸
So they seek revenge on me.
皇兄
Brother.
惭愧 惭愧啊
I am sorry.
我看未必吧
I don't think so.
你这府邸也不是什么人
No one can enter your mansion at will.
都能随便进的
依我之见
In my opinion, those Li's refugees are so troublesome.
这些骊国的余孽
近来因灾生事
甚是猖狂
恐怕与此事脱不了干系
I think they are involved in this.
这些骊国人
I think we should kill them all now.
真该赶尽杀绝
此事我早有计划
I already have a plan.
这次定将那些骊国余孽
This time I will exterminate all the Li's people.
除干净了
二弟 早点歇息吧
Brother, go to bed early.
送皇兄
Good bye, brother. You are busy with gamecock everyday.
平时看你每日
斗鸡走狗的
这武艺倒是没落下
But you still practice kungfu very hard.
改日你我兄弟二人
I want to have a contest with you another day.
定要切磋切磋
皇兄谬赞了
I am flattered.
我只不过跟江湖术士
I just learned some from the warlocks.
多学了几招而已
侥幸赢了
I won accidentally. Brother, I am so sorry.
还请皇兄啊 多多庇护
川儿 出来吧
Chuan, come out.
川儿 你没事吧
Chuan, are you ok?
川儿 我这样跟你说话
Chuan, you can't quite fit in the way I talk to you now?
你是不是有点不习惯
川儿 你没事吧
Chuan, are you ok?
我可担心你了
I am so worried about you.
You...
方才那人呢
Where is he?
死了
Died.
死了
Died?
他是我府上的死士
He is my deadpool.
死士
Just the literal meaning of deadpool.
不死怎么叫死士呢
人命在你们天原国
Lives in Tianyuan are so worthless?
就这么不值钱吗
跟你开玩笑呢
I am joking.
你真当我是那
You really think I will disregard people's lives?
草菅人命之人啊
那我跟那妖物
Then what's the difference between me and the monsters?
有什么区别
没死
He didn't die.
人我送出城了
I sent him out of city.
川儿
Chuan.
你是不是特别想问
You want to know why I know you came, right?
我是怎么知道你来的
你干吗
What are you doing?
你放开我 你
Let go of me.
小白
Bai.
他只是睡着了
He is sleeping.
一会儿就醒了
Soon he will wake up.
没事
It's ok.
川儿
Chuan.
你知道刚才有多危险
You know how dangerous it was just now?
即使套好了招数
Even if you come well prepared.
不吃点皮肉之苦
You can't deceive my brother without battered-body trick.
也是瞒不过我皇兄的
我为什么来这儿
You know why I am here.
你应该很清楚
把我的东西还给我
I need my thing back.
我们立马就走
Then we will leave immediately.
你要那个东西做什么
What do you need that? You should remember I am Li's people right?
你应该记得
我是骊国人吧
你们天原国
You don't know how Tianyuan treats Li's people?
对付骊民的手段
你不知道
可是你只是个小女子
But you are a lady. You also heard what my brother said right?
我皇兄刚才的话
你也听见了吧
你知道他是什么人吗
Do you know who he is?
我当然知道
Of course I know.
所以呀
So if you are impulsive, you will die.
如果你贸然行动
只有死路一条
那你为何屡次犯险救我
Then why do you rescue me over and over again?
不是每个天原国的人
Not all the people here are bad.
都是坏人
这抢别人东西的人
Those who take things from others are bad guys.
就是坏人
我很好奇啊
I am so curious, you are an ordinary Li's people.
你说你一个
骊国的普通女子
为何对灵灯如此感兴趣
Why are you so interested in the spiritual lamp?
你不用管我
None of your concern.
为什么对灵灯感兴趣
倒是你
But I know why you need the spiritual lamp.
想用灵灯来做什么
我倒是知晓几分
那至少
At least, we are not enemies right?
我们不是敌人了吧
灵灯
Spiritual lamp.
你别想着拿回去了
You can't take it back.
我那皇兄多难缠
You know how tough my brother is.
你也是领教到了
如果灵灯在你身上
It's dangerous for you to keep spiritual lamp.
你只会越来越危险
你们先在我府上躲几日
You should hide in my residence.
不日府上会有月事表演
Soon I will have a party.
我再想办法
I will send you out by then.
把你们送出府吧
对了
Well.
我还没有正式地
I didn't introduce myself officially.
介绍过我自己
在下是天原国
I am Tianyuan's second prince Tingyuan.
二皇子亭渊
如果你叫不习惯的话
You can still call me Ermeng.
仍然可以叫我二萌
好你个亭渊
Tingyuan.
休想再骗我第二次
You can't lie to me again.
小白
Bai.
你个傻子
You are so stupid. You say you are whitemoon nebula mirror.
还说自己是什么
白月星云镜
连天原国二皇子
But you can't find out he is Tianyuan's second prince.
都照不出来
笨蛋
Idiot.
这抢别人东西的人
Those who take things from others are bad guys.
就是坏人
你不用管我
None of your concern.
为什么对灵灯感兴趣
倒是你
But I know why you need the spiritual lamp.
想用灵灯来做什么
我倒是知晓几分
送你的
It's for you.
Chuan.
这是你第一次送我的礼物
This is the first gift you gave me.
我会每天把它带在身边
I will take it with me every day.
这样我的身上
Then I have your fragrance everywhere I go.
就有川的味道了
太可怕了
So frightening.
太可怕了
So frightening.
太可怕了
换上 走
So frightening. Wear it. Go.
太可怕了
So frightening.
太可怕了
So frightening.
太可怕了
So frightening.
小白
Bai.
小白
Bai.
小白 你怎么了
Bai, are you all right?
太可怕了
So frightening.
这捆仙绳这么厉害呢
The bundle is so incredible.
太可怕了
So frightening.
新来的 快点
The newcomer, hurry up. The newcomer, hurry up.
来了
Yes.
太可怕了
So frightening.
太可怕了
So frightening.
Go.
太可怕了
So frightening.
今天就到这儿吧
That's all for today.
大家下去休息吧
Have some rest.
刚跳得挺好的
So great.
姐姐
Sister.
姐姐可是骊国人
Sister, are you Li's people?
姐姐莫担心
Don't worry.
我也是骊国人
I am Li's people too.
我只是想问
I just want to ask, the dance comes from
方才那支舞
可是取材于东风桃花曲
east wind peach blossom right?
确实是骊国女子
Yes, only Li's people know the dance.
才能看懂此舞
我们跳得
We are no better than the princess in dancing.
不如帝女的千分之一
当年也是通过口口相传
She has a good reputation for it.
才揣摩到了几个动作
And we know a little from the mouth to mouth.
难为你还能看出来
You can recognize it.
我曾经是乐府的舞姬
I used to be a dancer.
国破家亡
Now the country is defeated and we lost our homes.
幸好有天原国的二皇子
Fortunately, second prince takes us in.
他收留我们
这才活了下来
So we survived. So we survived.
亭渊
Tingyuan?
Correct.
虽然他是皇子
He is a prince, but he is different from others.
但是他和天原
其他皇族不一样
他待我们很好
He treats us well.
从不滥杀无辜
He never kills the innocent people.
妹妹
Sister.
这位和你一起来的公子
The man who comes with you is...
他是
太可怕了
So frightening. So frightening.
他 他是我的傻弟弟
He is my stupid brother.
Yeah.
我们也是
The second prince also takes us in.
被二皇子收留的
长姐如母嘛
The elder sister is like a mother.
只要
As long as I live in the world for one day,
我在这世上
还有一天活着
我就一定不会放弃他
I will never give up on him.
天原太子
Crown prince took so many people here today.
今日派了许多人入府
今日派了许多人入府
府上实在是没有
So we are short of rooms.
多余的空处了
可否麻烦妹妹
Can you live here with your brother?
和令弟将就一晚
太可怕了
So frightening.
可以将就
It's ok.
那你们早点休息
You should go to bed early.
我先走了
I have to go now.
谢谢姐姐 糟了
Thank you, sister. -Oops.
怎么了
What happened?
He.
你知道我弟弟的脑子
You know my brother's head...
时不时就这样一抽
Has a fit...
我也管不了
There is nothing I can do.
姐姐别担心 习惯了
Sister, don't worry. I am used to it.
好的
Ok.
那你们早点休息吧
Go to bed early.
姐姐慢走
Sister, good bye.
小白
Bai.
小白
Bai.
川儿
Chuan.
你醒了
You're awake.
你真
You really...
你想起来了
You remember me?
我还以为你被捆傻了呢
I thought you would be a dumbo.
吓死我了
You scared me.
应该是可以将就的
I think it's ok to stay.
反正呢
Well, you become like this because of me.
是我把你害成了这样
今天呢 你睡床我睡地
Today, you will sleep on bed and I will sleep on the ground.
川儿
Chuan.
你睡床
You sleep on the bed.
我睡地上
I will sleep on the ground.
你还是没好
You are still muddle headed.
你还是没好
You are still muddle headed.
对不起
Sorry.
本公子向来怜香惜玉
I have compassion for womanhood.
你虽然土了点
You are a little vulgar, but you are a woman after all.
但好歹也是个女的
我 好了别说了
I... -Stop talking.
睡吧
Sleep.
大不了我变回镜子
I can turn back to the mirror. It's not a big deal.
凑合一晚
那我不管你了
Then I will sleep.
九云大人怎么找了
Why does lord Jiuyun choose you as his maid?
这么个丫鬟
身上一股馊味
So smelly. So smelly.
真是看走眼了
He is so foolish.
这里是香取山
Here is Xiangqu mountain.
是仙人修仙的福地
It's a blessing place for the immortals.
讲究仙姿仪态
We need to pay attention to the etiquette.
你以为是你家村头呢
Here's not your village.
大人我爱干净
I am a neat freak.
记得洗仔细一点
Wash it carefully.
听见了吗
Did you hear me?
听见了
Yes.
能为九云大人洗衣服
It's my honor to do the laundry for you.
是小的前世修来的福气
九云大人交代
Lord Jiuyun told me to do the laundry.
让我洗衣服
我不敢怠慢的
I dare not slight you. I dare not slight you.
我就使劲搓
I wash it hard.
使劲搓
Hard.
九云大人这料子
The material is so precious.
实在是太珍贵了
我一搓它就坏掉了
I just broke it accidentally.
可是我笨手笨脚的
I'm so clumsy.
不知道该做什么了
I don't know what to do.
我就去端花瓶
Then I went to move the vase.
没想到花瓶也碎了
I didn't expect I broke the vases too.
看来我是待不下去了
So I can't stay here.
大人不责怪小的
You don't blame me? You don't blame me?
初来香取山
You are new here.
谁不毛手毛脚的
I can understand your clumsiness.
不过经过本大人的调教
You will be obedient and docile after my training.
就一定会变得乖巧温顺
慢慢来吧
Take you time.
小白
Bai.
小白
Bai.
傅九云
Fu Jiuyun.
你到底在哪儿
Where are you?
一会儿我先送你出城门
I'll send you out of the city later.
你乖乖在客栈等我
You should wait for me at the inn.
换上
Change it.
干吗呢 换上
What are you doing? Wear it.
你这样多显眼啊
You are so conspicuous.
我觉得我这个样子
I think I look so great like this. I think I look so great like this.
特别美
换上
Change it.
发生什么事了
What happened?
快点
Hurry.
跟上
Keep up.
老实点
Behave.
快点
Hurry.
你 过来
Come here.
你干吗 你别去
What do you want? Don't go.
放开 你现在去
Let me go. -If you go now, how many can you save?
你能救得了几个
你别去
Don't go.
快点
Hurry.
你 过来
Come here.
大姐 怎么回事
Sister, what happened?
你们还不知道呢
You don't know?
太子殿下
The crown prince is going to clear all the Li's people.
要清除骊国流民
他们都要
All of them will be the hominine dishes.
被抓去做人菜呢
抓去哪里
Where will they go?
还能是哪里啊
The crown prince's barracks outside the city.
城外太子殿下的军营啊
你们不走我可要走了
I have to go now.
你说得对
You are right.
不能现在过去
I can't go now.
这就对了
That's the spirit.
我得晚上去
I have to go at night.
你清醒点好不好
Can you wake up?
你可知天原国太子
Do you know who is Tianyuan's crown prince?
是什么人
我比谁都清醒
I’m sober than anyone else.
我说你能不能
Don't be so impulsive.
别这么莽撞
你要是这样
If you are so impulsive, I can't explain this to lord Jiuyun.
我可没法跟
九云大人交代
我知道你心系骊国百姓
I know you are worried about your people.
你别啰唆了
Stop talking.
我没有让你跟我一起去
I didn't demand you to go with me.
纵然本公子知识
I may not have as much knowledge as ordinary people do.
常识 见识非凡人一般
可我还是惜得
But I still care about my life.
自己这半条命
行了行了 你别说了
Enough, stop talking.
你想去哪儿去哪儿
You can go wherever you want.
一切跟我没有关系
None of my concern.
别走啊
Don't go.
她怎么来了
Why is she here?
不好
Bad.
殿下 如果您现在过去
Your Royal Highness, if you go now, our preparation will be ruined.
之前的准备
都将毁于一旦
不行
No.
是啊 殿下
Yes, your Royal Highness.
大局为重
Don't be impulsive.
没想到你还挺讲义气啊
I didn't expect you would be so chivalrous.
快去救人
Go to save them.
有人来救我们了
She is here to save us.
快 快走
Go.
Hurry.
快走 快
Go.
快跑
Run...
跟上
Keep up.
没有我你可怎么办呀
What can you do without me?
傅九云
别说话
Fu Jiuyun. Stop talking.
我先带你离开
I will get you out of here first.
殿下 此时不动手
Your Royal Highness, what are you waiting for?
更待何时
你说得对
You are right.
皇兄
Brother.
皇兄 你没事吧
Brother, are you ok?
你这刚才吓死我了
You scared me just now.
看着干嘛
What are you waiting for?
来人哪
Guards.
赶紧扶太子殿下
Help the crown prince have some rest.
去营中休息
差一点
It was so close.
这天原国太子
Tianyuan's crown prince almost got changed.
就要易位了
皇兄开什么玩笑
You are kidding me.
你真是担心死你弟弟了
I am so worried about you.
看到方才那个仙人了吗
Did you see that immortal?
仙人
Immortal?
什么仙人
What immortal?
没有啊
No.
你说你平时
I won't mind that you idle around.
不务正业也就罢了
方才那个仙人施术
Just now the immortal took away the prisoners.
把骊国死囚都劫走了
那么大的动静
You didn't notice it?
你身在营中
难道就未曾发觉吗
还是说你的注意力
Or you focus your attention on somewhere else?
都在别处啊
皇兄 您误会了
Brother, you're mistaken.
我刚才来
I saw you were in a coma on the ground when I got here.
就看见你昏迷在地上
我哪里看到什么仙人啊
I didn't see any immortals.
话说这仙人伤到你了吗
Speaking of which, did he hurt you?
这天地间
Who can hurt me in the world?
谁又能真正伤得了我
这一点你是知道的
You know this.
殿下 这灯
Your Royal Highness, the lamp...
是假的
Is fake.
假的
Fake?
那真的在哪儿
Where is the authentic one?
恐怕
I am afraid it's still in his hand.
还在那个人手上吧
新鲜好吃的水果
Fresh fruit.
姑娘你看这不能再便宜了
Miss, this is the cheapest.
便宜点吧
Cheaper, ok?
来 小川 试试
Come, Chuan, have a try.
还挺不错
Great. #The drizzle falls in my heart Regret we can’t grow old hand in hand You are the only one I want My heart will shine through like the lamp My heart will shine through like the lamp Rewind the clock Nothing can tear us apart Our love prevails throughout the times My heart will shine through like the lamp I will be with you in the wind and rain Rewind the clock Nothing can tear us apart Our love prevails throughout the times#