Chinese Zero to Hero
《天宝伏妖录2》第2话:尘劫杀心、音尽雨绝【加入会员专享最新集】

Channel: 哔哩哔哩动画Anime Made By Bilibili
残阳染骊山
Adapted from the novel of the same name by Fei Tian Ye Xiang from Jinjiang Literature City. The setting sun glows over the Li Mountain,
风探潇潇渭水寒
the rustling wind blows and the Wei River is cold.
少年初入世
Setting foot on this mundane world,
心灯一盏耀长安
he brings light to Chang'an with his heart and soul.
刀光影追魂
The sword clashes and glints;
猎狐诛妖鬼雾散
he casts away demons and ghosts.
银马白鞍 同袍渡劫难
Riding the silver stallion, together they hold.
缘 如梦似幻
Like a fantasy and a dream, it was fate that led us to the same road.
命 轮回也伴
In this life and another, together we shall grow old.
路 执手闯关
Through obstacles and treacheries, it's your hand I must hold.
我遇你此生无憾
No more regrets shall I have for life since it's you I have met.
天地为念
For the sake of this world,
斩妖除魔 芸芸苍生鉴
we annihilate demons and devils for mortal souls.
神光解戾怨
Divine light purges malice and hate.
纯善怜悯守誓言
The promises shall be kept, for the innocent and the hearts of gold.
你我为念 肝胆河山
Together we fight for our land and our home,
同往才不孤单
so we won't be alone along the road.
愿有生之运 与你共诗篇
At the cost of all my fortune, I would have our story henceforth unfold.
愿有生之运 与你共诗篇
At the cost of all my fortune, I would have our story henceforth unfold.
天宝江山 终将是妖族天下
Previously on Legend of Exorcism The demons will eventually take over Tang.
我在长安等着你们
I'll be waiting for you in Chang'an.
为守护长安 开战
To protect Chang'an, fight!
我怕这些长得奇怪的妖怪
I'm scared of these strange-looking demons.
快 快挡住它
Quick! Get it away from me!
吁 动手
Now!
水戒灵 圣水除秽
Water spirits. Purge the filth with holy water!
又见面了
Good to meet you again. Episode 15
长史 避雨符撑不了多久
Chief, the waterproof spell won't last long.
得尽快找到血罗
We have to find Blood Rom as soon as possible.
这里交给你们
You take over here.
鸿俊 我们走
Hongjun, let's go.
哪里走
Where do you think you are going?
妖怪 你的对手是我们
You'll be facing us, you demon.
你们的对手可不只有我
I'm not your only opponent.
赵子龙
Zhao Zilong!
来啦
Coming!
动手
Go!
就是现在
Now!
放下屠刀 立地成佛
It's not too late to drop your weapons now.
离魂花粉没用
The soulless pollen doesn't work.
笔引 山河
Mountains and rivers, at the point of my brush!
山河笔
The Brush of Mountains and Rivers!
Well,
以为这样就能破我的魅术
do you think that can break the enchantment?
那就看是你的笔势如风
Let's see which is stronger,
还是我的玄音迅疾
your brush, or my pipa.
之前为大军画避雨符 耗费不少笔墨
I used a lot of ink for the waterproof spell,
如今怕是不够用了
I'm afraid there might not be enough to fight her.
我去截断它的乐声
I'll intercept the sound of the music.
趁现在
Now!
这是在哪
Where am I?
前闻李龟年奏乐
I've heard about Li Guinian's music.
今日却只能看狗咬琵琶
But today there's only a dog biting off Pipa.
这是哪
Where is this?
狐妖掳贵妃为质
The Fox Demon took the Imperial Consort hostage,
占据皇宫
and has taken over the palace.
意图颠覆天宝
She intends to subvert the Tang.
驱魔司奉陛下之命
Upon the Emperor's orders, the Court of Exorcism
诛戮狐妖
is here to execute the Fox Demon
救出贵妃
and rescue the Imperial Consort.
红雨越来越大了
The crimson rain is getting heavier.
好重的血腥味
Such heavy smell of blood.
我感觉有些不大对劲
Something feels wrong.
每当你有这种感觉的时候
Every time you feel wrong,
接下来倒霉的都一定是我
I am the one to pay for it later.
当心血罗
Be aware of Blood Rom!
Got it.
五色神光挡不住魔
The divine rainbow light won't stop the devil.
好快的凝聚速度
They are so fast.
狐妖之力让血罗更强了
The power of the Fox Demon has made Blood Rom stronger.
长史
Chief! Blood Blood Blood
No.
鸿俊
Hongjun!
心灯可摧一切妖魔之气
The Heart Light can destroy the field of all demons and devils.
长史
Chief,
你怎么样
how are you feeling?
雨停了
The rain has stopped.
长安有救了
There's still hope for Chang'an.
Yes.
接下来找到狐妖 救出贵妃
Now we need to find the Fox Demon and rescue the Imperial Consort.
狐妖要凭红雨扩散妖力
The Fox Demon has to expand her power through the crimson rain.
血罗不会离它太远
Blood Rom won't stay too far from her.
狐妖 定在附近
The Fox Demon must be nearby.
是你杀了血罗
You killed Blood Rom.
算上睚眦 狻猊 霸下
Counting in Ya Zi, Suan Ni, and Ba Xia,
你已经杀了我四个孩子
you have killed four of my children!
那三条龙 也是你的孩子
Those three dragons were also your children?
确切地说 它们是天宝的龙子
To be precise, they were the princes of Tang,
也是杨钰嬛命中注定的三个孩子
the destined three children of Yang Yuhuan.
杨钰嬛体内沉睡着我妹妹玉藻云
My sister, Yu Zaoyun, sleeps inside her body.
所以她永远无法为人族生下后代
So she can never have human offspring.
难道这法阵
The formation…
你要唤醒玉藻云
You want to wake up Yu Zaoyun?
这样贵妃会死的
The Imperial Consort will die.
你也是她的姐姐
You are her sister too!
你们的虢夫人早死了
The Lady Guo is long gone.
我是狐族之王 乌绮雨
I am Wu Qiyu, Queen of the Fox.
好好当你的狐王不好吗
Why can't you just be a queen
为什么要杀人
without killing people?
可笑
Don't be ridiculous.
莫说人族待我妖族 未曾有半点怜悯
The human never showed any mercy towards us demons.
哪怕同为妖族
Even we are all demons,
孔宣害我妹妹
but Kong Xuan murdered my sister
你杀我孩儿
and you killed my children
手段如此残忍
in such a brutal way.
我自当让你们都付出代价
You should all pay for this.
是你 杀了我爹
It's you. You killed my dad.
你也配问我话 孔宣那畜生的孽种
How dare you ask me! You filthy flesh of that bastard Kong Xuan.
不许诋毁我爹
You mustn't slander my dad!
风雷水火
Wind, Thunder, Water and Fire,
斩仙陌刀
the Blade that slays the Gods!
又是这把刀
This blade again.
玉儿
Yu'er.
姐姐若能再撑一会儿 就能见到你了
If I could hang on a little longer, I would see you.
斩仙飞刀在手 你伤不了我爹
With this God-slaying blade, you couldn't have hurt my dad.
是谁杀了我父母
Who killed my parents?
鸿俊 别看它眼睛
Hongjun, don't look at her in the eye.
我看到了
I saw it.
原来是你啊
It was you!
No!
我就这一个孩儿
He's my only child.
放过我们吧 不动明王
Please spare us, King Stillness.
求求你了
I beg you!
没错
That's right.
就是狄怀英这把剑
It was this sword from Di Huaiying
杀死了你的父亲 孔宣
that killed your father, Kong Xuan.
What?
伏妖之剑
The demon-slaying sword.
你自己被驱魔司伏法而死
You were executed by the Court of Exorcism.
今天 你的儿子却加入了驱魔司
And now, your son joins the Court of Exorcism.
这就是你的报应
This is your retribution.
太有趣的报应
Such interesting retribution.
鸿俊 狐妖诡计多端
Hongjun, the Fox Demon is cunning.
你不要被它的妖言迷惑 不要相信它
Don't be fooled by its words. Don't trust it!
十六年前 你非要多管闲事
Thanks to your meddling 16 years ago,
害我妹妹夺魂失败 妖力尽毁
my sister failed at taking her soul and lost all her power.
本想杀你儿子解我心头之恨
I have wanted to kill your son to get back at you.
没想到
But I didn't expect
黑蛟找了那么多年的东西 居然在他身上
that he had what the Black Dragon had been looking for for years.
黑蛟
The Black Dragon.
孔宣之子 我只盼你活下去
Son of Kong Xuan, I only hope that you could survive,
在焚尽一切的天魔之火中受尽煎熬 生不如死
and tortured in the fire of the Holy Demon, living hell
永远无法解脱
forever! COURT OF EXORCISM
乌绮雨 妖王何在
Wu Qiyu, where is the Demon King?
如今 我就是妖王
I am the Demon Queen now.
黑蛟那废物早跑了
That useless Black Dragon has escaped.
等着吧
The Tang is going down,
天宝江山快完了
just you wait and see.
你们都会死
You'll all be dead.
狐妖神色有异
The Fox Demon looks strange.
妖王是真的易位 还是另有预谋
Is the change of crown real, or is there another premeditation?
乌绮雨
Wu Qiyu,
你枉杀凡人 作恶多端
you've killed mortals and committed many crimes.
今日 便是你的死期
Today, you'll meet your own death.
我的死期
My death?
我的死期
Time for me to die?
那你倒是让我死在这儿啊
Go on then, kill me!
Chi…
我可不想变烤鱼
I don't want to be roasted.
美人 你没事吧
Are you OK, beauty?
赵子龙 其他人呢
Zhao Zilong, where are the others?
他们和大军在一起 正往这边赶来
They are on their way here with the troop.
玉儿
Yu'er.
带她走
Get her out of here!
我先杀了你
I'll kill you first.
刚才 那莫非是
Wait, was that…
鸿俊 阿泰 莫日根 裘永思
Hongjun, Ah Tai, Mo Rigen and Qiu Yongsi,
我 我撑不住了
I can't hold it anymore. Follow our official Weibo and bilibili moments to learn more about the Legend of Exorcism. Legend of Exorcism radio drama Dubbed by the same crew and updated exclusively in Maoer. Scan the QR code to listen to more content now.
今夕何夕 繁华零落成雨
What day is it today? The past glory is gone with the rain.
故人离兮 黄沙埋骨千里
My old friends are long gone and are buried thousands of miles away.
烽火四起 狼烟望不尽
War clouds are looming and we cannot see through.
轮回梦魇定天命
The nightmare of reincarnation foretells the fate.
因果逆旅 红尘悲欢知己
In the inn of karma, I'm met with mundane sorrow, joy and my soulmate.
今我忆兮 少年壮志凌云
Looking back, I let my heart soar to the sky.
赤血燃兮 一战天下惊
The world would marvel as I shed blood in battle.
素手惊弦裂寒冰
One plucking of the string shall break the ice.
剑斩苍穹 不负人间不负卿
Wielding my sword skyward, I shall never fail you or the world.
盛衰荣辱 化作白首名
Ups and downs, honors and dishonors are all parts of my name.
神魔殊途何惧
On different paths walk fairies and devils, so what is there to fear?
三千魍魉皆消殒
The devils and demons shall fall in their thousands and more.
我此生余烬
The embers of my life will be gone with the wind
随风而去伴君行
so that I can keep you company on the road.
剑斩苍穹 不负人间不负卿
Wielding my sword skyward, I shall never fail you or the world.
盛衰荣辱 化作白首名
Ups and downs, honors and dishonors are all parts of my name.
神魔殊途何惧
On different paths walk fairies and devils, so what is there to fear?
三千魍魉皆消殒
The devils and demons shall fall in their thousands and more.
我此生余烬
The embers of my life will be gone with the wind
随风而去伴君行
so that I can keep you company on the road. Legend of Exorcism Comics Exclusively on Bilibili Comics APP Scan the QR code to view more content now